| El Sr. Foscarelli sabe mucho de coches. | Open Subtitles | مستر فوسكاريللى على درايه كبيره بالسيارات |
| Esta es una de mis pinturas favoritas, describe verdaderamente nuestra relación con los coches. | TED | هذه إحدى لوحاتي المفضلة, إنها حقاً تصف علاقتنا بالسيارات. |
| Este servicio era prestado y pagado por los fabricantes de equipo de navegación para automóviles. | UN | وذكر أن صانعي معدات الملاحة الخاصة بالسيارات هم الذين يقدمون الخدمة ويدفعون تكاليفها. |
| El Grupo considera que Koncar presentó pruebas suficientes que demuestran su pérdida de los cinco vehículos de motor. | UN | ويخلص الفريق إلى أن شركة كونتشار قدمت أدلة كافية لإثبات خسارتها فيما يتعلق بالسيارات الخمس. |
| Medidas para prevenir y reprimir el tráfico ilícito de vehículos automotores | UN | التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالسيارات ومكافحته |
| Si no tienes por ahí un puñado de diamantes, las bujías de coche servirán. | Open Subtitles | ولو لم يكن بحوزتك بعض الماس فيمكن إستخدام شمعات الإشتعال الخاصة بالسيارات |
| Los miembros de la Misión de Cuba habían tenido pleno acceso a su Misión, tanto a pie como en automóvil. | UN | وكان في إمكان أعضاء البعثة الكوبية دخول بعثتهم والخروج منها بحرية سواء سيرا على اﻷقدام أو بالسيارات. |
| En la comunicación el autor declaraba que el reclamante no había sufrido pérdida alguna y que se había ido de Kuwait con los vehículos que pretendía robados. | UN | وأفاد الشخص في رسالته أن صاحب المطالبة لم يتكبد أي خسائر وأنه غادر الكويت بالسيارات التي ادعى أنها سُرقت منه. |
| Este terreno estaba lleno de coches usados esta tarde. | Open Subtitles | هذا الفناء كان ميلئاَ بالسيارات المستعملة هذا المساء |
| Gente durmiendo, otros que van en coches y taxis haciendo paradas. | Open Subtitles | اناس نائمين و بعضهم لا اناس يأتون بالسيارات و بالتكسي وغير ذلك فسوف نراقبه وهو يتحرك |
| Baby, nunca he estado en un coche tan chulo Y nunca me han vuelto loca los coches | Open Subtitles | لم أكن في سيارة بهذا الجمال ولم أكترث كثيراَ بالسيارات |
| Srta. Vito. Se supone que es una experta en automóviles. ¿Es cierto? | Open Subtitles | آنسة فيتو، من المفترض أنِك خبيرة بالسيارات هل هذا صحيح؟ |
| El gran espacio techado entre el edificio de conferencias y el edificio de oficinas sirve de entrada principal de automóviles. | UN | والحيز المرتفع المسقوف الواقع بين مبنى المؤتمرات ومبنى المكاتب يُستخدم كمدخل فخم مسقوف للوافدين بالسيارات. |
| No puedo entender que podamos utilizar alimentos agropecuarios como combustibles para automóviles. | UN | وأنا لا أفهم كيف يمكننا استخدام المنتجات الزراعية والغذاء عندما يتعلق الأمر بالسيارات. |
| XII. RECLAMACIONES D4 CONCERNIENTES A vehículos de motor 245 - 274 57 | UN | ثاني عشر - المطالبات دال/٤ المتعلقة بالسيارات ٥٤٢-٤٧٢ ٥٩ |
| XII. RECLAMACIONES D4 CONCERNIENTES A vehículos de motor | UN | ثاني عشر - المطالبات دال/٤ المتعلقة بالسيارات |
| 3. Tráfico de vehículos automotores robados | UN | ٣ - الاتجار بالسيارات المسروقة |
| Reconstrucción de varios barrios afectados por atentados con coche bomba o catástrofes naturales | UN | إعادة بناء العديد من الأحياء المدمّرة في أعقاب تفجيرات بالسيارات أو كوارث طبيعية. |
| Los participantes que lleguen en automóvil y hayan hecho reservas de hotel deberán ir directamente a su hotel. | UN | وينبغي للمشتركين الذين يصلون بالسيارات والذين حجزوا غرفاً في الفنادق أن يتوجهوا إلى فنادقهم مباشرة. |
| Los camiones, acompañados por los vehículos " land cruiser " , se dirigieron por carretera hacia un puerto de mar natural cerca de Hobyo, en la costa somalí. | UN | وسافرت الشاحنات، مصحوبة بالسيارات من طراز لاند كروزر، برا إلى ميناء بحري طبيعي بالقرب من هوبيو على الساحل الصومالي. |
| Oficiales del parque automotor para la región oriental y la región occidental NGS | UN | موظفان للنقل بالسيارات من أجل العمل في المنطقة الشرقية والمنطقة الغربية |
| En la evaluación del riesgo de Australia se informó que las aplicaciones en la industria automotriz son probablemente la fuente principal de exposición del público al polvo de crisotilo. | UN | وذكر تقييم المخاطر في أستراليا أن التطبيقات الخاصة بالسيارات قد تكون مصدراً كبيرا لتعرض الجمهور لغبار الكريسوتيل. |
| Lo que muestra es que las personas que caminan son ciudadanos de tercera clase mientras que los que van en auto son ciudadanos de primera clase. | TED | المبين هنا أنا المارة هم مواطنون من الطبقة الثالثة بينما الذين يتنقلون بالسيارات هم مواطنون من الطبقة الأولى. |
| Oiga, no se mucho de autos, pero y si le echo un vistazo? | Open Subtitles | اسمعي، ليست معرفتي كبيرة بالسيارات. لكن، لمَ لا تتركيني ألقي نظرة؟ |
| No deberías agarrártela con autos híbridos. | Open Subtitles | ما كان عليك العبث بالسيارات المهجنة |
| Aunque ya no se usa en la gasolina, la mayor parte del plomo producido todos los años aún acaba en los carros. | Open Subtitles | بالرغم من عدم استخدامه بالبترول كثير من انتاج الرصاص كل سنة ينتهى استخدامه بالسيارات |