Le confié la patente de sostén facial. ¿Su qué? | Open Subtitles | ألبستُها مَع تُصبحُ براءة الإختراع على حمالةِ صدر وجهِي. |
No está aprobada por el gobierno, pero asumo que trabajas en la patente. | Open Subtitles | ليس بالضبط معتمد من قبل إدارة الدواء و الغذاء ولكنك تعمل على براءة الإختراع |
CJN Co. Poseería la patente de lo que yo desarrollara. | Open Subtitles | سي جي إن إمتلكت براءة الإختراع وأنا طوَِرت بمالهم |
Dar estas patentes, a veces a empresas privadas, para reservar partes del genoma humano estaba perjudicando a los pacientes. | TED | مما يسمح لحاملي براءة الإختراع وهم في العادة شركات خاصة أن يغلقوا مجال الجينوم البشري مما يضر بالمرضى |
Por no mencionar que existe una batalla de patentes en curso, por lo que incluso si inventas algo, el Instituto Broad y UC Berkeley están en esta batalla de patentes. | TED | ناهيك عن معركة براءة الإختراع الدائرة حوله، وعليه حتى وإن اخترعت شيئاً ما. فإن معهد برود وجامعة كاليفورنيا في بركلي يخوضان معركة براءات اختراع مدهشة. |
¿Cree que podremos tener la patente lista en un mes como le prometimos a Teddy? | Open Subtitles | أتظن أننا قادرين على تجهيز براءة الإختراع خلال شهر كما وعدنا تيدي؟ |
No pienso que tenga la patente de asesinar con un pedazo de madera. | Open Subtitles | لا أظن أن لديه براءة الإختراع بالقتل باستخدام العصا الغليظة |
Luego de pronto, de la nada, los militares de Estados Unidos me compraron la patente por 20 millones de dólares. | Open Subtitles | وفجأة ومن المجهول القوات الأمريكيه إشترت براءة الإختراع مني مقابل 20 مليون دولار |
Él me dijo que era de un laboratorio rival, y que querían la patente primero. | Open Subtitles | قال لي أنّه كان من مُختبر مُنافس، وأنّهم يُريدون براءة الإختراع الأولى. |
¿Y si dejamos la universidad y obtenemos nosotros la patente? No podemos. | Open Subtitles | ماذا لو ذهبنا من وراء الجامعة وحصلنا وحسب على براءة الإختراع لنا؟ |
Como resultado, ahora tenemos una licencia de la patente perpetua y gratis. | Open Subtitles | حسناً, كنتيجة, الآن لدينا ترخيص دائم بدون أي رسوم على براءة الإختراع. |
No me querías a mí, querías la patente. | Open Subtitles | هذا له معنى. أنت لم ترغب بي. كُنت تريد براءة الإختراع. |
La compañía, Gilead, propietaria de la patente, licenció la propiedad intelectual al Fondo de patentes Médicas. | TED | الشركة التي تحمل براءة الإختراع ،Gilead، قامت بترخيص الملكية الفكرية لتجمُع براءات إختراع الأدوية. |
"el asunto de la patente" es lo único que nos debería estar ocupando desde ayer. | Open Subtitles | براءة الإختراع" هي قطعة الورق الوحيدة التي تعرقل صفقتنا من الأمس |
Lo que estamos viendo es una corrupción total de la idea de las patentes y los derechos de autor. | TED | و ما نراه هو فساد كلي للفكرة و براءة الإختراع و حقوق النشر |
Tienen protección de marcas registradas, pero no derechos de autor, y casi ninguna protección de patentes. | TED | لديهم حماية العلامة التجارية، لكن لا توجد حماية حقوق النسخ، و لاتوجد حماية براءة الإختراع للحديث عنها. |
Y esos resultados ayudaron a nuestra empresa a vender las patentes por el valor real. | TED | وساعدت تلك النتائج صاحب العمل على بيع براءة الإختراع بقيمة حقيقية. |
Iba a vender las patentes. No soy un espía. | Open Subtitles | كنت سأبيع براءة الإختراع انا لستُ جاسوسـًا |
Ahora, una de las causas de nulidad de una patente es la falta de habilitación. | Open Subtitles | إحدى الأسس لإبطال براءة الإختراع هي بعدم وجود التمكين |
Reclamo por interferencia de patente... ¿Lo puedes tener presentado antes de que volvamos? | Open Subtitles | إدعاء تضارب في براءة الإختراع ، هل يمكنك توثيقه قبل عودتنا؟ |
- Tienes que regresar a la oficina a registrar una patente para el teléfono. | Open Subtitles | عليك العودة إلى المكتب و توثّق براءة الإختراع للهاتف |