"بسجل الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Registro de las Naciones Unidas
        
    • el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales
        
    • al Registro
        
    • con el Registro
        
    • el registro público de las Naciones Unidas
        
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. UN سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    También celebramos la reciente presentación de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de las Naciones Unidas que realizó el Embajador García Moritán, Vicecanciller de la Argentina. UN كما نشيد بالسفير غارثيا موريتان، نائب وزير خارجية الأرجنتين، بخصوص العرض الذي قدّمه مؤخّراً بشأن أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة.
    Bajo esta perspectiva, el tratado sobre comercio de armas y el Registro de las Naciones Unidas sobre Armas Convencionales están estrechamente conectados, siendo medidas encaminadas a mejorar el fomento de la confianza internacional. UN وفي هذا الضوء، ترتبط المعاهدة لتجارة الأسلحة ارتباطاً وثيقاً بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بوصفهما تدبيرين لتعزيز بناء الثقة على الصعيد الدولي.
    La Oficina de Asuntos de Desarme llevó a cabo una serie de actividades en relación con el Registro de las Naciones Unidas. UN 2 - وقد اضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بعدد من الأنشطة المتعلقة بسجل الأمم المتحدة.
    Recientemente, el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de las Naciones Unidas presentó un informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas en el que confirmaba que el Registro tenía por único fin registrar las transferencias de armamento entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ووافق فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة مؤخّراً على تقرير قدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة وأكّد فيه أن السجل يرمي فقط إلى قيد عمليات نقل الأسلحة بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Durante el último decenio, una sucesión de Grupos de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de las Naciones Unidas ha debatido la posibilidad de agregar las armas pequeñas y las armas ligeras como categoría oficial en el Registro. UN 17 - وعلى مدى العقد الماضي، توالت أفرقة من الخبراء الحكوميين المعنية بسجل الأمم المتحدة على مناقشة إمكان إضافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كفئة رسمية في إطار السجل.
    En ese sentido compartimos el criterio de que éste debe ser factual y en tal sentido solicitamos que se concilie un párrafo 52 bis cuando abordamos el tema g) (Transparencia en materia de armamentos) atento a que en ese párrafo 52 bis que proponemos se recoja específicamente el debate centrado de una de las cuestiones abordadas por las delegaciones de esta Conferencia sobre el Registro de las Naciones Unidas sobre armas convencionales. UN وبهذا الصدد، فنحن نشاطر الرأي القائل بضرورة أن يكون التقرير وقائعياً، وبالتالي نطلب إدراج فقرة جديدة 52 مكرراً عند تناول الجزء (ز)، الشفافية في نزع السلاح، على اعتبار أن الفقرة 52 مكرراً التي نقترحها ستشير تحديداً إلى النقاش المركز بشأن واحدة من المسائل التي تناولها المندوبون في هذا المؤتمر، وتتعلق بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Conforme a la recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de 2006 sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas (A/61/261), respaldada por la resolución 61/77 de la Asamblea General, la Subdivisión de Armas Convencionales del Departamento de Asuntos de Desarme ha elaborado una lista actualizada de los puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas para información de las delegaciones interesadas. UN عملا بالتوصية التي أصدرها فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006 المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية (A/61/261) وأيدها قرار الجمعية العامة 61/77 (A/RES/61/77)، أعد فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح قائمة مستكملة بجهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة لإطلاع الوفود المهتمة عليها.
    Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. UN سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    En segundo lugar, con respecto al Registro de Armas Convencionales, de las Naciones Unidas, el Japón abriga grandes esperanzas de que se apruebe, con apoyo abrumador, una resolución respaldando el informe del Secretario General. UN ثانيا، فيما يتعلق بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، تأمل اليابان بقوة أن يعتمد قرار يصادق على تقرير الأمين العام تؤيده الأغلبية الساحقة.
    Los miembros de Liga de los Estados Árabes han dado a conocer su postura respecto de la transparencia en materia de armamentos ya desde hace varios años, haciendo hincapié en su compromiso con el Registro. UN منذ سنوات وأعضاء جامعة الدول العربية يعربون عن آرائهم فيما يتعلق بكامل مسألة الشفافية في مجال التسلح، متمسكين والجامعة بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    270. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre continuará manteniendo, en nombre del Secretario General, el registro público de las Naciones Unidas en el que figura la información facilitada de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 32/35 (XXIX) de la Asamblea General, anexo) y difundiendo esta información entre los Estados Miembros. UN 270- وسيواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاحتفاظ، نيابة عن الأمين العام، بسجل الأمم المتحدة العام للمعلومات المقدمة طبقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار االجمعية العامة 3235 (د-29) وتعميم تلك المعلومات بين الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus