"بشأن البرنامج الجديد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el Nuevo Programa
        
    • relativa al Nuevo Programa
        
    • relativas al Nuevo Programa
        
    • de la aplicación del Nuevo Programa
        
    • relación con el Nuevo Programa
        
    Estas propuestas han sido presentadas durante las negociaciones sobre el Nuevo Programa para el Desarrollo y la Unión Europea está dispuesta a plantearlas en cualquier otro foro que estime oportuno. UN وإن الاقتراحات قد قدمت أثناء المفاوضات بشأن البرنامج الجديد للتنمية وأن الاتحاد اﻷوروبي مستعد لمتابعتها في المحافل اﻷخرى التي يراها ملائمة.
    Se distribuyeron folletos y cartas sobre el Nuevo Programa en unas 300 empresas17. UN ويتم توزيع الكتيبات والرسائل بشأن البرنامج الجديد على حوالي 300 شركة(17).
    Acogemos con beneplácito el Documento Final y, en particular, la decisión sobre el Nuevo Programa de trabajo entre períodos de sesiones para 2007-2010 y la creación de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación. UN ونرحب بالوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي، وخاصة، القرار بشأن البرنامج الجديد لما بين الدورات للفترة ما بين عامي 2007 و 2010 وإنشاء وحدة دعم التنفيذ.
    43. Toma nota de la propuesta del Secretario General relativa al Nuevo Programa para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990 y pide al Secretario General que examine la posibilidad de crear una nueva sección del presupuesto relativa a ese Nuevo Programa, en el que se incluyan recomendaciones sobre recursos adicionales, y presente un informe a la Asamblea General en la continuación de su cuadragésimo octavo período de sesiones; UN ٣٤ - تلاحظ مقترح اﻷمين العام بشأن البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، وتطلب الى اﻷمين العام أن ينظر في إنشاء باب جديد في الميزانية لهذا البرنامج الجديد مع تقديم توصيات بشأن الموارد الاضافية وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة؛
    2. Toma nota del informe relativo a la evaluación independiente de la aplicación del Nuevo Programa; UN 2 - تحيط علما بتقرير التقييم المستقل بشأن البرنامج الجديد()؛
    Es evidente que esas iniciativas de la CEPA en relación con el Nuevo Programa fueron motivadas por el mencionado proyecto del PNUD. UN ١٤٨ - ومن الواضح أن مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المذكور كان ملهما للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في المبادرات التي قامت بها بشأن البرنامج الجديد.
    Tras sostener deliberaciones, el Comité estableció por consenso un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos del problema y pidió al Asesor Jurídico que emitiera una opinión jurídica sobre el Nuevo Programa propuesto. UN ٦٤ - وبعد المداولات، أنشأت اللجنة، بتوافق اﻵراء، فريقا عاملا مفتوح العضوية لدراسة جميع جوانب المشكلة وطلبت إلى المستشار القانوني أن يقدم رأيا قانونيا بشأن البرنامج الجديد المقترح.
    Se puede obtener más información sobre el Nuevo Programa en la siguiente dirección de la Internet: www.ilo.org/ public/english/60empfor/women/index.htm. UN على معلومات إضافية بشأن البرنامج الجديد من شبكة اﻹنترنت علــى العنـــوان التالــــي: www.ilo.org/public/english/60empfor/ women/index.htm. حلقة دراسية
    c) La Junta Ejecutiva tomará la decisión sobre el Nuevo Programa cuando se hayan realizado los ajustes necesarios en virtud de lo dispuesto en los parrafos 1 y 2; UN (ج) وسيتخذ المجلس التنفيذي تدابير بشأن البرنامج الجديد عندما تُجرى التعديلات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و 2؛
    Tomando nota también de la resolución CM/Res.1415 (LVI), de 28 de junio de 1992, del Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana, sobre el Nuevo Programa 3/, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار(LVI) CM/Res.1415 المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٢، الذي اتخـذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية بشأن البرنامج الجديد)٣(،
    18. Tal vez la Junta Ejecutiva desee tomar nota del presente informe y determinar la frecuencia con que se deben presentar los informes sobre el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África y los programas del PNUD en África, en general. UN ١٨ - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحدد المواعيد الدورية لتقديم تقارير بشأن البرنامج الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات و/أو البرامج التي يضطلع بها البرنامج اﻹنمائي في افريقيا عموما.
    2. Toma nota del informe relativo a la evaluación independiente de la aplicación del Nuevo Programa; UN 2 - تحيط علما بتقرير التقييم المستقل بشأن البرنامج الجديد()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus