"بشأن النظام الموحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el régimen común
        
    • relativa al régimen común
        
    • respecto del régimen común
        
    Recordando la resolución 59/268, de 23 de diciembre de 2004, sobre el régimen común de las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى قرارها 59/268 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة،
    En relación con el procedimiento a utilizar, sugiere que se pida a los representantes del personal que se dirijan a la Comisión en carácter de observadores, como se hizo normalmente durante el debate sobre el régimen común. UN وفيما يتعلق باﻹجراء الذي سيستخدم، اقترح أن يطلب إلى ممثلي الموظفين اﻹدلاء بكلمة أمام اللجنة بصفة مراقبين، كما هو متبع أثناء المناقشات بشأن النظام الموحد.
    7. En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 57/285 sobre el régimen común de las Naciones Unidas. UN 7- اعتمدت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين القرار 57/285 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة.
    La Comisión examinó documentación en respuesta a la resolución 55/223 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2000, relativa al régimen común. UN 9 - نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية في الوثائق المعدة استجابة لقرار الجمعية العامة 55/223 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن النظام الموحد.
    Las recomendaciones de la CAPI para armonizar las condiciones de servicio del personal sobre el terreno fueron aprobadas por la Asamblea General en su resolución 65/248, relativa al régimen común de las Naciones Unidas. UN ووافقت الجمعية العامة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية لمواءمة شروط خدمة الموظفين في الميدان، في قرارها 65/248 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة.
    e) Nota de la Secretaría sobre el régimen común de las Naciones Unidas (E/1993/83). UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن النظام الموحد لﻷمم المتحدة (E/1993/83).
    2. En su quincuagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 53/209 sobre el régimen común de las Naciones Unidas. UN ٢ - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين القرار ٣٥/٩٠٢ بشأن النظام الموحد لﻷمم المتحدة .
    La Comisión examinó documentación presentada en respuesta a la resolución 54/238 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1999, sobre el régimen común. UN 8 - نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية في الوثائق المعدة استجابة لقرار الجمعية العامة 54/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن النظام الموحد.
    El Sr. KELLY (Irlanda) dice que la Comisión necesitaría más tiempo para consultas oficiosas sobre el régimen común y el régimen de pensiones. UN ٨٦ - السيد كيلي )أيرلندا(: قال إن اللجنة في حاجة إلى مزيد من الوقت لاجراء مشاورات غير رسمية بشأن النظام الموحد ونظام المعاشات التقاعدية.
    De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, en la presente exposición se detallan las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el régimen común, en particular sus consecuencias para el proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 2006-2007. UN عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقدم هذا البيان الذي يتضمن تفاصيل الآثار الإدارية والمالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن النظام الموحد وخاصة آثارها المترتبة في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007.
    La Red de Recursos Humanos observó que la Asamblea General no había concluido sus deliberaciones sobre el régimen común de las Naciones Unidas y había decidido aplazar varias decisiones sobre cuestiones que incluían la introducción del nuevo plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles, que era de importancia especial para las organizaciones. UN 9 - لاحظت شبكة الموارد البشرية أن الجمعية العامة لم تختتم مداولاتها بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة وأنها قررت إرجاء عدد من المقررات بشأن مسائل منها الأخذ بالنظام الجديد في مجال تنقل الموظفين وبدل المشقة، والذي يكتسي أهمية خاصة بالنسبة للمنظمات.
    Recordando que la Asamblea General, en sus dos resoluciones más recientes sobre el régimen común de las Naciones Unidas, pidió al Secretario General que instara a las organizaciones del régimen común a proporcionar a la CAPI información relativa a su labor, la Unión Europea desea recibir más detalles, en las consultas oficiosas, sobre las medidas adoptadas para cumplir esa petición. UN وإن الاتحاد الأوروبي إذ يشير إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى الأمين العام، في آخر قرارين أصدرتهما بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة، أن يحث المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة على تزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة بعملها، فإنه يود الحصول، أثناء المشاورات غير الرسمية، على تفاصيل عن الخطوات المتخذة لتلبية هذا الطلب.
    De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se presenta esta exposición en que se detallan las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el régimen común, en particular sus consecuencias para el proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 2000–2001. UN عملا بالمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقدم هذا البيان الذي يسرد بالتفصيل اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات التي اتخذتها لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن النظام الموحد وبوجه خاص اﻵثار المترتبـــة عليها فــي الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ٢٠٠٠- ٢٠٠١
    A fin de dar cumplimiento a la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa al régimen común de las Naciones Unidas, en el presente informe se propone la conversión de 12 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales. Las tasas de vacantes del personal internacional y nacional también se han ajustado para tener en cuenta esa propuesta de conversión. UN 25 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة، يعكس هذا التقرير التحويل المقترح لاثنتي عشرة وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة وقد عُدِّلت أيضا معدلات الشواغر للموظفين الدوليين والوطنيين لأخذ هذا التحويل المقترح في الحسبان.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa al régimen común de las Naciones Unidas, en el presente informe se propone la supresión de 10 puestos (2 P-3, 4 P-2 y 4 del Servicio Móvil) y la conversión de 22 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 27 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة، يعكس هذا التقرير الإلغاء المقترح لـ 10 وظائف (2 ف-3، و 4 ف-2، و 4 خ م) والتحويل المقترح لـ 22 وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa al régimen común de las Naciones Unidas, en el proyecto de presupuesto para 2011/12 el Secretario General propone convertir 12 puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional (véase A/65/809, párr. 25). UN 32 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة، يقترح الأمين العام تحويل 12 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة في الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 (انظر A/65/809، الفقرة 25).
    El informe contenía los detalles de la presentación del 30º informe anual que hizo el Presidente de la Comisión a la Quinta Comisión de la Asamblea General, del debate general correspondiente en la Quinta Comisión y de las consultas oficiosas celebradas entre los Estados Miembros, que dieron lugar a la aprobación por consenso de la resolución 59/268 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2004, relativa al régimen común. UN وتضمن التقرير تفاصيل العرض الذي قدمه رئيس اللجنة للتقرير السنوي الـ 30 للجنة المقدم إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، والمناقشة العامة التي جرت بشأنه في اللجنة الخامسة والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدول الأعضاء، والتي أدت إلى اتخاذ الجمعية العامة بتوافق الآراء للقرار 59/268 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، بشأن النظام الموحد.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa al régimen común de las Naciones Unidas, el presente informe contiene una propuesta de supresión de 55 puestos de contratación internacional, incluidos 4 de categoría P-4, 17 de categoría P-3, 6 de categoría P-2 y 28 del Servicio Móvil, y una propuesta de conversión de 44 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 7 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة، يعكس هذا التقرير اقتراح إلغاء 55 وظيفة دولية، تضم أربع وظائف برتبة ف-4 و 17 وظيفة برتبة ف-3 و 6 وظائف برتبة ف-2 و 28 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، واقتراح تحويل 44 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus