"بظروف عمل عادلة ومؤاتية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias
        
    • condiciones de trabajo justas y favorables
        
    • un entorno laboral justo y propicio
        
    • condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo
        
    El Gobierno llevó a cabo un proyecto de seguridad y salud en el trabajo para garantizar el derecho al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias. UN وتدير الحكومة مشروعاً للسلامة والصحة المهنيتين لضمان الحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية.
    4. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 4- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    6. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    6. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    Esta situación, indicó el Comité, es un importante obstáculo al disfrute de condiciones de trabajo justas y favorables. UN وكانت اللجنة قد أعلنت أن هذه الحالة تشكل عائقا رئيسيا أمام التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية.
    6. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    6. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    F. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN واو- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    5. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 5- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    G. Derechos a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN زاي- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    5. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 5- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    6. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    6. Derecho a trabajar, y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    E. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN هاء- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    G. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN زاي- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    5. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 5- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    134. El Gobierno tomó varias iniciativas para garantizar el derecho al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias. UN 134- اتخذت الحكومة مبادرات عدة لضمان الحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية.
    6. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 6- الحق في العمل والتمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    68. El derecho de todas las personas a disfrutar de condiciones de trabajo justas y favorables que garanticen, entre otras cosas, la seguridad y la higiene laborales, está amparado por el artículo 52 de la Constitución, el cual dispone que " la ley garantiza el derecho a la protección, a la seguridad y a la higiene laborales " . UN اﻷمن والصحة في العمل: ٨٦- تكفل المادة ٢٥ من الدستور حق كل شخص في التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية تضمن على وجه خاص اﻷمن والصحة في العمل، حيث تنص على أن: " يكفل القانون الحق في الحماية واﻷمن والصحة في العمل " .
    Los trabajadores serán contratados y remunerados, y se les proporcionará un entorno laboral justo y propicio. UN ويعين العمال، وتدفع لهم مكافآتهم، وتوفر لهم ظروف عمل، بما في ذلك أجور تمكنهم من التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية.
    7. Derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo UN 7- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus