Digamos pasado mañana, por la tarde. | Open Subtitles | هل اليوم الذي ما بعد الغد, سيكون جيد هل اقول الظهر؟ |
Tenemos hasta pasado mañana a medianoche. | Open Subtitles | سيكون الوقت متاح لدينا حتى منتصف الليل بعد الغد |
Van a hacer un desembarco pasado mañana en la costa este. | Open Subtitles | سوف ترسو سفينتهم فى امفيبس بعد الغد على الشاطىء الشرقى من |
Está deprimido porque después de mañana, todo lo que haga estará mal. | Open Subtitles | إنه محبط فقط لأنه بعد الغد كل شيء يفعله خاطئ |
pasado mañana... al mediodía vendrá el Primer Ministro de la India. | Open Subtitles | اليوم بعد الغد رئيس وزراء الهند سوف يأتي لهذا الوادي قريبا |
Así que hemos programado la cirugía para pasado mañana, a las diez de la mañana. | Open Subtitles | لذا فقد حجزنا لك ميعاداً للجراحة بعد الغد الساعة العاشرة صباحاً |
El que vive aqui se fue a la ciudad y probablemente regrese pasado mañana. | Open Subtitles | الذى يعيش هنا ذهب الى الريف و سوف يعود من المحتمل بعد الغد |
Pero íbamos a salir de viaje juntas pasado mañana. | Open Subtitles | لكننا كنا سنذهب فى رحلة معاً فى اليوم بعد الغد |
Encontré un apartamento. Me voy a mudar pasado mañana. | Open Subtitles | عثرت على شقة, و سأنتقل إلى هناك بعد الغد |
Empaca tus maletas, nos vamos pasado mañana!" | Open Subtitles | إحزمي حقائبك نحن ذاهبان بعد الغد |
Bueno, voy a estar de vuelta pasado mañana, a menos que tengamos alguna complicación. | Open Subtitles | حسناً , سأعود بعد الغد إلاإنواجهتنابعض التعقيدات. |
Lo que digo es que si no consigues los 18.000 digamos que para pasado mañana, voy a empezar a podarte cosas | Open Subtitles | اذا انا اقول انك ان لم تأتي بثمان عشرة الف دولار بحلول بعد الغد سوف ابدا في التقليم بك |
El concierto es pasado mañana. ¿Qué estás haciendo? | Open Subtitles | إن الحفلة الموسيقية بعد الغد ماذا تفعل ؟ |
Nos vemos allí al mediodía pasado mañana. | Open Subtitles | قابلنى هناك وقت الظهيره بعد الغد |
Puedo empezar a tiempo completo pasado mañana. | Open Subtitles | سأتمكن من العمل دواماً كاملاً بدءاً من يوم بعد الغد. |
- Bueno, es pasado mañana, así que técnicamente son... dos días, pero... | Open Subtitles | ,اليس كذالك ؟ . بعد الغد , سيكون اليوم المناسب .. يومين , لكن |
pasado mañana por la noche veré a mi padre para cenar, pero podría cancelarlo. | Open Subtitles | وليله بعد الغد من المفترض ان ارى ابي على العشاء, ولكني يمكن إلغاء ذلك |
Seamos francos, no volveremos a vernos después de mañana. | Open Subtitles | دعنا نقول الحقيقة فنحن لن نرى بعضنا مرة اخرى بعد الغد |
Dijo que no volveré al hotel después de mañana. | Open Subtitles | أخبرني أنّي لن أعود إلى الفندق بعد الغد. |
después de mañana si nuestro esfuerzo fracasa esta linea del tiempo pervertida continuará y la verdad será silenciada para siempre desgraciada | Open Subtitles | بعد الغد لو لم نستطيع ان نفعل هذا الامر سيستمر هذا التسلسل الزمنى السخيف ,والحقية ستظل صامتة |