"بعض الأطفال الذين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algunos niños que
        
    • algunos de los niños
        
    • algunos chicos que
        
    • algunos bebés que
        
    algunos niños que huyeron hacia el sur del país no han podido inscribirse en nuevas escuelas por carecer de los documentos necesarios. UN ولم يستطع بعض الأطفال الذين فروا نحو الجنوب تسجيل أنفسهم في مدارس جديدة بسبب عدم توفر الوثائق اللازمة.
    Incluso algunos niños que habían cruzado la frontera sin autorización habían sido detenidos y sometidos a graves maltratos a su regreso. UN وقد تعرض بعض الأطفال الذين عبروا الحدود دون إذن للاحتجاز ولسوء المعاملة الشديد لدى عودتهم.
    Al Comité también le preocupan las denuncias de que algunos niños que necesitan un grado de apoyo considerable no pueden asistir a clase por falta de dicho apoyo. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء ورود تقارير تفيد بتعذر الالتحاق بالمدارس على بعض الأطفال الذين يحتاجون إلى دعم كبير نتيجة عدم توفر هذا الدعم.
    algunos de los niños arrestados por su presunta asociación a grupos armados siguen detenidos. UN ولا يزال قيد الاحتجاز بعض الأطفال الذين أُلقي القبض عليهم لارتباطهم المزعوم بالجماعات المسلحة.
    Quería simplemente decir que algunos chicos que perdieron a sus padres sienten la presión por tomar el lugar del padre ausente. Open Subtitles أنا أعني ببساطة أن بعض الأطفال الذين يفقدون آبائهم يشعرون بالضغط لأخذ مكان الأب الفارغ
    No llora al acostarse como algunos bebés que podría mencionar. Open Subtitles لاتشخر في الليل كما بعض الأطفال الذين بوسعي ذكرهم
    Quiero decir, mi madre pasó mucho más tiempo conmigo que algunos niños que tuvieron un padre y una madre ama de casa. Open Subtitles اعني، أمي امضت المزيد من الوقت معي أكثر من بعض الأطفال الذين لديهم أب، وأمهاتهم يبقون في المنزل
    Al Comité le preocupa asimismo que algunos niños que dejan esas instituciones no estén suficientemente preparados para enfrentarse a la responsabilidad de la vida adulta y que no todos ellos puedan seguir disfrutando de servicios de apoyo. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن بعض الأطفال الذين يغادرون المؤسسات غير مستعدين تماماً للاضطلاع بالمسؤولية التي تستلزمها حياة البالغين ولأنهم غير مؤهلين جميعاً للانتفاع بمزيد من خدمات الدعم.
    algunos niños que habían sido desmovilizados previamente por la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional se habían vuelto a alistar en el SPLA a fin de cumplir actividades militares y tareas domésticas para el ejército. UN لقد قام بعض الأطفال الذين تم تسريحهم سابقا من قِبَل لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان بالانضمام طواعية للجيش الشعبي لتحرير السودان من أجل تنفيذ المهام العسكرية والمحلية لصالح الجيش.
    También hay algunos niños que nacen sin brazos, algo llamado carencia congénita de extremidad. TED وهناك أيضاَ بعض الأطفال الذين يولدون بدون ذراعين ، بما يسمى "النقص الخلقي في الأطراف".
    97. Las estadísticas sobre el bienestar de los niños en Noruega utilizan categorías como la de descuido y abuso físico y el Gobierno de Noruega informó de que algunos niños que habían presenciado violencias domésticas podían clasificarse como niños que habían sufrido abusos mentales. UN 97- وتستخدم احصاءات رعاية الطفولة في النرويج فئات مثل الإهمال والإساءة البدنية، وذكرت حكومة النرويج أن بعض الأطفال الذين شاهدوا العنف المنزلي يمكن ادراجهم في فئة الإساءة العقلية.
    23. algunos niños que habían escapado de los campamentos del Ejército de Resistencia del Señor informaron a la misión de otros riesgos de abuso y de explotación en el Sudán antes de que los escapados llegaran al centro de tránsito de Juba. UN 23- وأبلغ بعض الأطفال الذين هربوا من مخيمات جيش المقاومة الرباني البعثة بأن الهاربين يتعرضون للمزيد من ضروب إساءة المعاملة والاستغلال في السودان قبل وصولهم إلى نقطة العبور في جوبا.
    Sin embargo, al Comité le siguen preocupando las dificultades que puedan experimentar algunos niños que reciben protección temporal para acceder a la educación pública, así como el hecho de que los hijos de desplazados internos sólo puedan adquirir esa condición si goza de ella el padre. UN غير أن القلق ما زال يُساورُ اللجنة إزاء الصعوبات التي قد يصادفها بعض الأطفال الذين مُنحوا حمايةً مؤقَّتةً في الوصول إلى التعليم العام، ويقلقها كذلك أنَّ أطفال الأشخاص المُشرَّدين داخليًّا لا يُمكنهم الحصول على مركز المُشرَّدِ داخليًّا إلاَّ إذا كان والدهم مُشرَّداً داخلياً.
    También es motivo de inquietud que algunos niños que han " sobrepasado la edad " para recibir cuidados del Estado no estén bien preparados para asumir la responsabilidad de una vida de adulto y que no todos ellos puedan solicitar ulteriores servicios. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن بعض الأطفال الذين تتجاوز أعمارهم السن القانونية للانتفاع برعاية الدولة غير مهيئين لتحمل المسؤولية التي تترتب على حياة الكبار ولأنهم غير مؤهلين جميعاً للانتفاع بخدمات أخرى.
    104. Teniendo en cuenta que algunos niños que trabajan en este sector lo hacen junto con sus familiares, es necesario que la familia sea el objeto principal de la labor en esta esfera. UN 104- ونظراً إلى أن بعض الأطفال الذين يعملون في هذا القطاع يفعلون ذلك مع أسرهم، يلزم أن تكون الأسرة هي موضع التركيز الرئيسي للعمل في هذا المجال.
    Otra misión de verificación conjunta realizada en el estado de Unity, en agosto de 2009, reveló que algunos niños que habían sido desmovilizados y se habían reunido con sus familias en el estado de Warrap habían vuelto a incorporarse a sus antiguas unidades en el estado de Unity. UN وكشفت بعثة مشتركة لتقصي الحقائق جرت في آب/أغسطس 2009 في ولاية الوحدة أن بعض الأطفال الذين كان قد جرى تسريحهم ولـمّ شملهم بأسرهم في ولاية واراب قد انضموا مرة أخرى لوحداتهم السابقة في ولاية الوحدة.
    Esta película muestra algunos de los niños que seleccionó, Open Subtitles هذا الفيلم يُظهر بعض الأطفال الذين إختارهم
    Una vez al mes vengo aquí, y canto con algunos de los niños que están en tratamiento a largo plazo. Open Subtitles وأغني أغاني مع بعض الأطفال الذين يتلقون عناية طويلة الأمد
    Sí, y luego se lo conté a algunos chicos que podrían o no haberse ido de la lengua. Open Subtitles نعم، ثم قمتُ بأخبار بعض الأطفال الذين قد يكونوا ثرثارين.
    Tal vez necesitas encontrar a algunos chicos que tengan menos que perder. Open Subtitles ربما عليك إيجاد بعض الأطفال الذين لديهم القليل ليخسروه
    Bueno, al menos no le temo a los botes, como algunos bebés que podría mencionar. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل لستُ أخشى القوارب، مثل بعض الأطفال الذين ذكرتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus