"بغل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mula
        
    • mulas
        
    • mulo
        
    • mule
        
    Esta bien. Tenia usted razón. Es mucho mas terco que mi mula. Open Subtitles حسنا ياسيد بغل ، انت اكثر عنادا من بغلي هذا
    Yo no lo hice. Es la mula idiota y vieja de ese viejo indio. Open Subtitles لست أنا من فعل هذا,إنه ذلك الهندي العجوز مع بغل أخرس عجوز
    Cuando acabo de recojer un cuerpo pateado en el pecho por una mula Open Subtitles بينما أقوم بنقل شخص تعرض للركل في صدره من قِبل بغل
    ¿Podemos llamarlos "mulas" Open Subtitles اعني ، الذي من الممكن ان تطلق عليه بغل المخدرات
    Abajo, estaba su nieto cultivando el campo de tabaco con una mula. TED وكان أمامنا حفيدها يحرث حقل من التبغ بواسطة بغل
    Debí decirle que la atara a una mula y la enviara de vuelta a su casa. Open Subtitles كان علي إخباره أن يربطها إلى بغل ويرسلها إلى المنزل.
    En esa época me fui con esa vieja... mula tuerta y $1,86 en el bolsillo. Open Subtitles بشأن تلك المرة ..التي تركت فيها هذا المكان مع بغل عجوز وأعور.. ومبلغ 1.86 دولار في جيبي
    Probablemente una maldita mula, tal vez lo pusieron con las yeguas. Open Subtitles ربما بواسطة بغل غبى أو ربما قد وضعوه مع الإناث
    ¡Viajar en este carromato es como si una mula te diese una coz cada 10 min! Open Subtitles ركوب فى هذا العربة كأنما بغل يرفسك كل 10 ق
    Debería de darle vergüenza... usar a esa pobre niña como mula de carga. Open Subtitles أنت يجب أن تكون خجلان من نفسك الإستعمال الذي بنت صغيرة فقيرة مثل بغل علبة
    Tú entrada apesta como el Sur de una mula que va hacia el Norte. Open Subtitles رباه يا فتاة مشروعك كريه كمؤخرة بغل شمالى
    Íbamos a darle ese teléfono a una puta mula hasta que nos topamos con sus patéticos traseros y pensamos: Open Subtitles كنا سنضع ذالك الهاتف على بغل لكننا وجدناكم إيها المغفلين وبعد ذالك فكرنا لماذا نقضي على البغل
    Esto patea como una mula con las pelotas amarradas. Open Subtitles احسست وكأن بغل رفسني من شدة المه في خصيته
    Trabajando noche y día, como una fiel vieja mula. Open Subtitles تعمـل نهارا ومساءا مثـل بغل كبيـر جدير بالثقـه
    ¿Viniste a reclutar a otra virgen para ser tu mula drogada? Open Subtitles أجئت لتوظيف عذراء آخرى لتكون بغل المخدرات التابعة لك؟
    Pareces una mula de las que suben la sierra madre. Open Subtitles كنت تبدو وكأنها من بغل تسلق سييرا مادري.
    Si. Te ofrecería un poco de té dulce, pero me gusta fuerte como para matar a una mula. Open Subtitles أجل، أنا أقدّم لكَ بعض الشاي الحلوّ، لكنّي أحبّه قويّ بما يكفي ليقتل بغل.
    No tengo mulas, por eso estoy usando las tuyas. Open Subtitles أنا لا أملك بغل , فقط أستخدم بغلك
    200 millas en un carro de mulas. Open Subtitles مسافة 200 ميل بواسطة عربة يجرها بغل
    Un caballo puede montar a una burra y tener un mulo. Open Subtitles يُمكن للفحل أن يعاشر حمار ويصبح النسل بغل
    "Têtu comme une mule". Open Subtitles "Tetu كما بغل".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus