"بما في ذلك تنمية الموارد البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • incluido el desarrollo de los recursos humanos
        
    • incluidos el desarrollo de los recursos humanos
        
    • como el desarrollo de los recursos humanos
        
    • incluido el desarrollo de recursos humanos
        
    • entre otros medios desarrollando los recursos humanos
        
    Asimismo, en el plan nacional se deben identificar las medidas para la gestión del programa y la movilización y la asignación de recursos, incluido el desarrollo de los recursos humanos. UN ويتعين أن تحدد الخطة الوطنية أيضا التدابير المتعلقة بإدارة البرامج، واستقطاب وتخصيص الموارد، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية.
    La creación de un fondo de diversificación de los productos básicos africanos contribuiría en gran medida al éxito de las medidas adoptadas por los países africanos para aplicar nuevos programas de desarrollo en un marco de reforma económica, incluido el desarrollo de los recursos humanos, la industrialización y el desarrollo de la infraestructura y la agricultura. UN ومن شأن إنشاء صندوق تنويع للسلع الافريقية اﻷساسية أن يساعد إلى حد بعيد جهود البلدان الافريقية الرامية إلى تنفيذ برامج إنمائية جديدة في إطار اﻹصلاح الاقتصادي، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتصنيع وتنمية الهيكليات اﻷساسية والزراعية.
    En 2004, TrainForTrade participó en una misión de estudio a Benin, que dio lugar a la preparación de un proyecto integrado de asistencia técnica de la UNCTAD para el desarrollo del turismo sostenible, incluido el desarrollo de los recursos humanos. UN وفي 2004، شارك برنامج التدريب التجاري في بعثة لتقصي الحقائق في بنن، الأمر الذي أدى إلى إعداد مشروع متكامل للمساعدة التقنية يقوم به الأونكتاد لتنمية السياحة المستدامة، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية.
    d) Actividades que apoyen o fomenten la creación de capacidad, incluidos el desarrollo de los recursos humanos y el desarrollo o fortalecimiento institucional, por ejemplo: UN (د) الأنشطة التي تدعم أو تعزز بناء القدرات بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتنمية المؤسسية و/أو تدعيمها مثلاً:
    :: La AOD debería encauzarse decididamente hacia sectores sociales como el desarrollo de los recursos humanos y la infraestructura física, que inciden directamente en la mitigación de la pobreza. UN :: ينبغي أن تركز المساعدة الإنمائية الرسمية بوضوح على القطاعات الاجتماعية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية وتطوير الهياكل الأساسية المادية التي تؤثر تأثيرا مباشرا على التخفيف من حدة الفقر.
    El plan abarca todos los aspectos de la seguridad nuclear, incluido el desarrollo de recursos humanos, la capacidad de detección de movimientos no autorizados de materiales nucleares en la frontera y la seguridad de las fuentes radiactivas. UN وتتناول الخطة جميع جوانب الأمن النووي بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والقدرة على اكتشاف حركة المواد النووية غير المأذون بها على الحدود وأمن المصادر المشعة.
    iii) No se limitaran a promulgar leyes pertinentes, sino que también fortalecieran la capacidad nacional de los Estados Partes, entre otros medios desarrollando los recursos humanos y tecnológicos necesarios; UN `3` ألا تكون قاصرة على سن القوانين ذات الصلة، بل أن تعزز أيضاً قدراتها الوطنية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتكنولوجية اللازمة؛
    En el párrafo 47 de su resolución 47/199, la Asamblea General reafirmó la importancia del desarrollo humano, incluido el desarrollo de los recursos humanos, y pidió al sistema de las Naciones Unidas que fortalezca el apoyo dado por sus actividades operacionales, a petición de los países receptores, a sectores vitales para el desarrollo humano. UN أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة ٤٧ من قرارها ٤٧/١٩٩ أهمية التنمية البشرية بما في ذلك تنمية الموارد البشرية وطلبت الى منظومة اﻷمم المتحدة تعزيز الدعم الذي تقدمه أنشطتها التنفيذية، بناء على طلب الحكومات المستفيدة، الى القطاعات الحيوية بالنسبة للتنمية البشرية.
    Se requerirán más fondos (de fuentes internas y externas) para incrementar la capacidad a nivel nacional y de cuenca hidrográfica, incluido el desarrollo de los recursos humanos y la creación de capacidades institucionales. UN وسيلزم أيضا المزيد من التمويل )من مصادر داخلية وخارجية على السواء( ﻹجراء تحسينات في القدرة، على المستوى الوطني ومستوى أحواض اﻷنهار، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية.
    19.13 Las medidas que se adoptarán estarán relacionadas, entre otras cosas, con la promoción y concienciación; el análisis de políticas; el fomento de la capacidad, incluido el desarrollo de los recursos humanos y las instituciones; y el intercambio de conocimientos mediante la difusión de prácticas idóneas para utilizarlas en otros lugares. UN 19-13 أما طرائق العمل فتضم الدعوة والتوعية؛ وتحليل السياسات؛ وبناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتنمية المؤسسية؛ واقتسام المعارف من خلال نشر أفضل الممارسات ليصار إلى تكريرها على نطاق واسع.
    La clave para alcanzar este objetivo consiste en adoptar medidas encaminadas a detener e invertir el deterioro de la infraestructura física en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, continuar apoyando las reformas constitucionales, legislativas y de política a nivel nacional y regional, incluido el desarrollo de los recursos humanos en colaboración y de manera coordinada, y acrecentar la cooperación internacional. UN والوسيلة لبلوغ هذا الهدف هي اتخاذ تدابير ترمي إلى وقف تدهور البنى التحتية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وعكس اتجاهه، ومواصلة دعم الإصلاحات السياسية والتشريعية والمؤسسية على الصعيدين الوطني والإقليمي، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية القائمة على التنسيق والتعاون وتعزيز التعاون الدولي.
    l) Promoción de la creación de capacidad, incluidos el desarrollo de los recursos humanos y el fomento o fortalecimiento de la capacidad institucional para facilitar la preparación y ejecución de actividades y programas prioritarios; UN )ل( تشجيع بناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتنمية المؤسسية وتعزيزها، من أجل تيسير إعداد وتنفيذ البرامج واﻷنشطة ذات اﻷولوية؛
    l) Promoción de la creación de capacidad, incluidos el desarrollo de los recursos humanos y el fomento o fortalecimiento de la capacidad institucional para facilitar la preparación y ejecución de actividades y programas prioritarios; UN )ل( تشجيع بناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتنمية المؤسسية وتعزيزها، من أجل تيسير إعداد وتنفيذ البرامج واﻷنشطة ذات اﻷولوية؛
    1. Los Estados participantes promoverán la cooperación, según proceda, entre las organizaciones internacionales, los gobiernos, la industria, el mundo académico y otros interesados con miras a la creación efectiva de capacidad, incluido el desarrollo de recursos humanos en los programas de seguridad nuclear; UN 1 - ستعزز التعاون، على النحو المناسب، فيما بين المنظمات الدولية والحكومات والقطاعات الصناعية، وغيرها من الجهات المعنية والأوساط الأكاديمية، من أجل بناء القدرات على نحو فعال، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية في برامج الأمن النووي؛
    c) No se limitaran a promulgar leyes pertinentes, sino que también fortalecieran la capacidad nacional de los Estados partes, entre otros medios desarrollando los recursos humanos y tecnológicos necesarios; UN (ج) ألا تكون قاصرة على سن القوانين ذات الصلة، بل أن تعزز أيضاً قدراتها الوطنية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتكنولوجية اللازمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus