"بمرحلة انتقالية على وضع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en transición para formular
        
    • en transición para elaborar
        
    • en transición para establecer
        
    • en transición a elaborar
        
    También fortalecerá la capacidad de los Estados miembros con economías en transición para formular estrategias y políticas comerciales. UN وسيعزز أيضا قدرات الدول الأعضاء التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع السياسات والاستراتيجيات التجارية.
    c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد بيانات للتنمية المستدامة
    c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible UN (ج) قدرة معززة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد بيانات للتنمية المستدامة
    Objetivo de la Organización: Aumentar la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición para elaborar planes de acción nacionales a fin de avanzar en la aplicación del instrumento sobre los bosques UN هدف المنظمة: زيادة قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع برامج عمل وطنية للدفع قُدماً بتنفيذ صك الغابات
    b) Fomento de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para establecer prioridades de negociación, negociar y aplicar acuerdos comerciales bilaterales, regionales y multilaterales y mantener la coherencia entre ellos; UN (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع أولويات التفاوض، وإجراء التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف، وتنفيذها وكفالة الاتساق فيما بينها؛
    Ayudar a los países en desarrollo y los países en transición a elaborar estructuras administrativas, institucionales y legales apropiadas para la gestión efectiva de la deuda; UN :: مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على وضع هياكل إدارية ومؤسسية وقانونية مناسبة لإدارة الدين بفعالية؛
    c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد بيانات للتنمية المستدامة
    c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد للبيانات لأغراض التنمية المستدامة
    c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible. UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد للبيانات لأغراض التنمية المستدامة.
    b) Mayor capacidad de todos los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias y políticas encaminadas a atraer y aprovechar las inversiones para el desarrollo sostenible UN (ب) زيادة قدرة جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وسياسات لاجتذاب الاستثمار والاستفادة منه في أغراض التنمية المستدامة
    b) Mejor capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias y políticas encaminadas a atraer y aprovechar las inversiones para el desarrollo sostenible UN (ب) زيادة قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وسياسات اجتذاب الاستثمارات والاستفادة منها بغية تحقيق التنمية المستدامة
    b) Capacidad fortalecida de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular políticas eficaces en las esferas del comercio y la inversión y sectores conexos, y estrategias nacionales de desarrollo basadas en la comprensión adecuada de las intervinculaciones de carácter normativo que hay entre esas esferas UN (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع سياسات فعالة في مجالي التجارة والاستثمار والمجالات المتصلة بهما، واستراتيجيات إنمائية وطنية قائمة على فهم جيد للعلاقات المتبادلة بين السياسات في هذه المجالات
    b) Capacidad fortalecida de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular políticas eficaces en las esferas del comercio y la inversión y sectores conexos, y estrategias nacionales de desarrollo basadas en la comprensión adecuada de las intervinculaciones de carácter normativo que hay entre esas esferas. UN (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع سياسات فعالة في مجالي التجارة والاستثمار والمجالات المتصلة بهما، واستراتيجيات إنمائية وطنية قائمة على فهم جيد للعلاقات المتبادلة بين السياسات وهذه المجالات.
    a) Mejor capacidad de los diseñadores de proyectos nacionales, expertos en energía y directivos de nivel medio de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular proyectos de inversión en eficiencia energética y fuentes de energía renovables en los sectores público y privado UN (أ) تحسين القدرات الوطنية لواضعي المشاريع والخبراء والمديرين من الرتب المتوسطة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع مشاريع استثمارية متعلقة بكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة في القطاعين العام والخاص
    c) Con respecto a la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición para formular políticas y estrategias adecuadas e intensificar los vínculos entre las empresas nacionales y las extranjeras con el fin de maximizar los efectos positivos de la inversión extranjera directa, el programa EMPRETEC para la promoción de la capacidad empresarial* consolidó su presencia en América Latina y Central y en África. UN (ج) وفيما يخص قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع السياسات والاستراتيجيات الملائمة وتعميق الروابط بين الشركات المحلية والأجنبية، بهدف تحقيق الدرجة القصوى من الآثار الإيجابية للاستثمار الأجنبي المباشر، أمكن تعزيز استخدام برنامج EMPRETEC لتنمية الأعمال الحرة *، في أمريكا اللاتينية والوسطى وفي أفريقيا.
    Durante el bienio, la CEPE contribuyó al fortalecimiento de la capacidad institucional y humana de los países con economías en transición para elaborar estrategias de eficiencia energética y energía renovable. UN 673 - خلال فترة السنتين، ساهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع استراتيجيات الكفاءة في استخدام الطاقة والطاقة المتجددة.
    En cuanto a la cooperación técnica, la OIM, sobre la base de programas establecidos durante mucho tiempo en América Latina y otras partes del mundo en desarrollo, ha ampliado sus esferas de actividades a fin de fomentar la capacidad de países con economías en transición para elaborar y aplicar políticas adecuadas en materia de migración internacional. UN ٤٢ - وفيما يتعلق بالتعاون التقني، استندت المنظمة إلى البرامج القائمة منذ زمن طويل في أمريكا اللاتينية وأنحاء أخرى من العالم النامي، فتوسعت في مجال نشاطها من أجل بناء قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ سياسات ملائمة للهجرة الدولية.
    c) Fomentar la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para establecer prioridades de negociación, negociar y aplicar acuerdos comerciales bilaterales, regionales y multilaterales y optimizar los avances en materia de desarrollo; UN (ج) تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع أولويات التفاوض، وإجراء التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وتنفيذها وتحقيق أقصى قدر من المكاسب الإنمائية؛
    El Grupo celebró el objetivo del informe de ayudar a los países en desarrollo y los países con economías en transición a elaborar sus propias directrices para aplicar los principios generales de buen gobierno de las empresas, así como el hecho de que el informe constituyese una valiosa ilustración de la convergencia de opiniones sobre el contenido de la información que ha de publicarse para el buen gobierno de las empresas. UN ورحب الفريق بهدف التقرير وهو مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع مبادئها التوجيهية لتطبيق المبادئ العامة لإدارة الشركات، كما رحب بأن التقرير قدم توضيحاً قيماً لتقارب الآراء عن محتوى كشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus