Cada Estado Parte también podrá solicitar, por conducto de la Secretaría Técnica, datos adicionales de un tercero. | UN | ويجوز لكل دولة طرف أيضا أن تطلب بيانات إضافية من طرف ثالث عن طريق اﻷمانة الفنية. |
Se habían recibido datos adicionales de Dinamarca el 29 de enero de 2013. | UN | وقد وردت بيانات إضافية من الدانمرك في 29 كانون الثاني/يناير 2013. |
Como complemento de las labores que ya está apoyando la FAO sobre la cuestión de las capturas incidentales y el descarte, el Departamento de Pesca está recopilando datos adicionales de diferentes partes del mundo y de diferentes tipos de pesquerías. | UN | " ومتابعة للنشاط الذي تدعمه حاليا " الفاو " بالفعل بشأن مسألة المصيد العرضي والمرتجع، تقوم إدارة مصائد اﻷسماك بجمع بيانات إضافية من مختلف أرجاء العالم ومن مختلف أصناف مصائد اﻷسماك. |
Se prevé que el estudio esté listo a principios de 2006 y contenga datos nuevos que permitan adoptar una decisión informada al respecto. | UN | ومن المتوقع إنجاز هذه الدراسة في أوائل عام 2006، وسوف توفر بيانات إضافية من أجل اتخاذ قرار مدروس في هذا الشأن. |
Los ensayos se han efectuado para obtener datos adicionales que permitan mejorar los métodos de simulación de diseños por ordenador y crear una capacidad para llevar a cabo experimentos subcríticos, si se consideran necesarios. | UN | وقد أجريت التجربتان للحصول على بيانات إضافية من أجل تحسين المحاكاة الحاسوبية للتصميمات ولبلوغ القدرة على إجراء تجارب دون حاسمة، عند الاقتضاء. |
Se obtuvieron datos complementarios de los testimonios y las respuestas a los cuestionarios. | UN | واستقيت بيانات إضافية من الشهادات وردود الاستبيانات. |
c) Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes; | UN | (ج) استخدام بيانات إضافية من مصادر أخرى، عند الاقتضاء؛ |
c) Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes; | UN | (ج) استخدام بيانات إضافية من مصادر أخرى، عند الاقتضاء؛ |
Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes; | UN | (ج) إستخدام بيانات إضافية من مصادر أخرى ، إذا كان ذلك مناسباً ؛ |
Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes; | UN | (ج) استخدام بيانات إضافية من مصادر أخرى إن كان ذلك ملائماً؛ |
d) Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes; | UN | (د) استخدام بيانات إضافية من مصادر أخرى، عند الاقتضاء؛ |
c) ++Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes; | UN | (ج) ++ ويستخدم بيانات إضافية من مصادر أخرى، إذا اقتضى الأمر ذلك؛ |
c) Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes; | UN | (ج) يستخدم بيانات إضافية من مصادر أخرى، إذا اقتضى الأمر ذلك؛ |
c) Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes. | UN | (ج) يستخدم بيانات إضافية من مصادر أخرى، إذا اقتضى الأمر ذلك؛ |
f) En su caso, utilizará datos adicionales de otras fuentes; | UN | (و) وحسب الاقتضاء، استخدام بيانات إضافية من مصادر أخرى؛ |
f) En su caso, utilizará datos adicionales de otras fuentes. | UN | (و) استخدام بيانات إضافية من مصادر أخرى، عند الاقتضاء؛ |
c) Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes; | UN | (ج) يستخدم بيانات إضافية من مصادر أخرى، إذا اقتضى الأمر ذلك؛ |
f) En su caso, utilizará datos adicionales de otras fuentes. | UN | (و) استخدام بيانات إضافية من مصادر أخرى، عند الاقتضاء؛ |
c) Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes. | UN | (ج) يستخدم بيانات إضافية من مصادر أخرى، إن اقتضى الأمر ذلك؛ |
Se prevé que el estudio esté listo a principios de 2006 y contenga datos nuevos que permitan adoptar una decisión informada al respecto. | UN | ومن المتوقع إنجاز هذه الدراسة في أوائل عام 2006، وسوف توفر بيانات إضافية من أجل اتخاذ قرار مدروس في هذا الشأن. |
En ese caso, cuando los datos y las pruebas disponibles no basten, se podrían adoptar medidas para reunir datos adicionales que permitan subsanar la deficiencia. | UN | وفي مثل هذه الحالة يصبح نطاق البيانات والقرائن محدودا ويمكن بذل جهود بهدف الوقوف على بيانات إضافية من أجل ردم هذه الثغرة. |
El Grupo espera que una estimación fiable de la profundidad exija más atención y observa que los datos complementarios de las redes nacionales servirán para calibrar los procedimientos del CID de estimación de profundidades. | UN | ويتوقع الفريق أن يستلزم التقدير الموثوق به للعمق مزيداً من الاهتمام، ويشير إلى أن الحصول على بيانات إضافية من الشبكات الوطنية سيساعد في معايرة إجراءات تقدير العمق في مركز البيانات الدولي. |