Todos estos factores complican la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales. | UN | وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين. |
Todos estos factores complican la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales. | UN | وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين. |
Todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales. | UN | وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين من جهة أخرى. |
Todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales. | UN | وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين من جهة أخرى. |
Todos estos factores complican la comparación de la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | ومن شأن جميع هذه العوامل أن تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
Todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales. | UN | ومن شأن جميع هذه العوامل أن تعقد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين. |
Todos esos factores complican la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
Todos esos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y la del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | وأكد أن كل هذه العوامل تعقِّد المقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام وحالة الميزانية العادية والمحاكم الدولية. |
Todos esos factores complican una comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y la del presupuesto ordinario y los tribunales. | UN | ومن شأن جميع هذه العوامل أن تعقد إجراء مقارنات بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام وتلك المتعلقة بالميزانية العادية وبالمحكمتين. |
Todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y la del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | وقد أدت كل هذه العوامل إلى تعقيد المقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين. |
Todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | ومن شأن جميع هذه العوامل أن تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
Todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | ومن شأن جميع هذه العوامل أن تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
Todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y la del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | وتؤدي هذه العوامل، مجتمعة، إلى تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
Todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | وتؤدي هذه العوامل مجتمعة إلى تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
Todos esos factores complican la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y la del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | وأضافت أن هذه العوامل مجتمعة تؤدي إلى تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
Todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y la del presupuesto ordinario y los tribunales. | UN | وتؤدي هذه العوامل مجتمعة إلى تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين. |
Todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y la del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | وتؤدي هذه العوامل مجتمعة إلى تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين. |
Todos esos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y la del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | وأكد أن كل هذه العوامل تُعَقِّدُ المقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام وحالة الميزانية العادية والمحاكم الدولية. |
Eso, junto con el hecho de que las operaciones de mantenimiento de la paz tienen un ejercicio económico distinto y las cuotas se fijan separadamente para cada operación, así como para diferentes períodos del año en función del período del mandato aprobado por el Consejo de Seguridad, complica una comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y la del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | ويضاف إلى هذا أن لحفظ السلام فترته المالية المختلفة عن الفترة المالية لغيره، وأن الأنصبة المقررة لكل عملية تصدر على نحو منفصل، علاوة على أن دورة كل فترة عملية تختلف باختلاف تواريخ بدء ولايتها التي يقرها مجلس الأمن، وهو ما يزيد من صعوبة المقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام وحالتي الميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين. |
Todos estos factores complican la comparación de la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. | UN | وتتسبب جميع تلك العوامل في تعقد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين. |