"بين المجلس ولجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre el Consejo y el Comité
        
    • entre el Consejo y la Comisión
        
    También se mencionan la función de las comisiones regionales y la necesidad de mejorar la interacción entre el Consejo y el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وكذلك أشير إلى دور اللجان اﻹقليمية، فضلا عن تحسين التفاعل بين المجلس ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Una de las principales funciones del Subsecretario General consiste en fortalecer la interacción entre el Consejo y el Comité Administrativo de Coordinación. UN ويتمثل التركيز اﻷساسي لوظيفة اﻷمين العام المساعد في تعزيز التفاعل بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    Una de las principales funciones del Subsecretario General consiste en fortalecer la interacción entre el Consejo y el Comité Administrativo de Coordinación. UN ويتمثل التركيز اﻷساسي لوظيفة اﻷمين العام المساعد في تعزيز التفاعل بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    Uno de los nuevos acontecimientos durante el período comprendido en el informe es la interacción entre el Consejo y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN لقد كان التفاعل بين المجلس ولجنة بناء السلام أحد التطورات الجديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Me complace observar que los esfuerzos que hemos hecho para reforzar la interacción y los vínculos interinstitucionales entre el Consejo y la Comisión de Consolidación de la Paz empiezan a dar sus frutos. UN كما أنني سعيد لأن جهودنا الرامية إلى تعزيز التفاعل والترابط المؤسسي بين المجلس ولجنة بناء السلام قد بدأت تؤتي أكلها.
    En el contexto del seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas, debe mejorarse la interacción entre el Consejo y el Comité del Programa y de la Coordinación. UN " وفي سياق متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة ينبغي تحسين التفاعل بين المجلس ولجنة البرنامج والتنسيق.
    En el contexto del seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas, debe mejorarse la interacción entre el Consejo y el Comité del Programa y de la Coordinación. UN " وفي سياق متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة ينبغي تحسين التفاعل بين المجلس ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Para fortalecer la función de coordinación es necesario también que haya una interacción más estrecha entre el Consejo y el Comité Administrativo de Coordinación (CAC), que debería incluir en sus informes al Consejo recomendaciones sobre las medidas que deberían adoptarse para mejorar la coordinación, a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, de las cuestiones que debe examinar el Consejo; UN كما يقتضي تعزيز مهمة التنسيق وجود تفاعل وثيق بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية، التي ينبغي لها أن تدرج في تقاريرها إلى المجلس توصيات عملية المنحى من أجل تحسين التنسيق على نطاق المنظومة بشأن القضايا المعروضة على المجلس؛
    Para fortalecer la función de coordinación es necesario también que haya una interacción más estrecha entre el Consejo y el Comité Administrativo de Coordinación (CAC), que debería incluir en sus informes al Consejo recomendaciones sobre las medidas que deberían adoptarse para mejorar la coordinación, a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, de las cuestiones que debe examinar el Consejo; UN كما يقتضي تعزيز مهمة التنسيق وجود تفاعل وثيق بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية، التي ينبغي لها أن تدرج في تقاريرها إلى المجلس توصيات عملية المنحى من أجل تحسين التنسيق على نطاق المنظومة بشأن القضايا المعروضة على المجلس؛
    Para fortalecer la función de coordinación es necesario también que haya una interacción más estrecha entre el Consejo y el Comité Administrativo de Coordinación, que debería incluir en sus informes al Consejo recomendaciones sobre las medidas que deberían adoptarse para mejorar la coordinación, a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, de las cuestiones que debe examinar el Consejo; UN كما يقتضي تعزيز مهمة التنسيق وجود تفاعل وثيق بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية، التي ينبغي لها أن تدرج في تقاريرها إلى المجلس توصيات عملية المنحى من أجل تحسين التنسيق على نطاق المنظومة بشأن القضايا المعروضة على المجلس؛
    e) Promover una mayor interacción entre el Consejo y el Comité Administrativo de Coordinación y sus órganos subsidiarios; UN )ﻫ( زيادة درجة التفاعل بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية وجهازها الفرعي؛
    d) Con el fin de fortalecer la capacidad del Consejo en materia de coordinación a nivel de todo el sistema, también se prestará asistencia para promover la interacción entre el Consejo y el Comité Administrativo de Coordinación, así como con los órganos rectores de otras organizaciones del sistema. UN )د( لتعزيز قدرة المجلس على التنسيق على مستوى كامل المنظومة، ستقدم المساعدة أيضا لتشجيع التفاعل بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية فضلا عن مجالس إدارة سائر مؤسسات المنظومة.
    d) Con el fin de fortalecer la capacidad del Consejo en materia de coordinación a nivel de todo el sistema, también se prestará asistencia para promover la interacción entre el Consejo y el Comité Administrativo de Coordinación, así como con los órganos rectores de otras organizaciones del sistema. UN )د( لتعزيز قدرة المجلس على التنسيق على مستوى كامل المنظومة، ستقدم المساعدة أيضا لتشجيع التفاعل بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية فضلا عن مجالس إدارة سائر مؤسسات المنظومة.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación correspondiente a 1999, acoge con agrado el perfeccionamiento de su contenido y su formato, expresa su conformidad con el enfoque propuesto para la preparación de futuros informes y hace un llamamiento para que se siga fortaleciendo el diálogo entre el Consejo y el Comité Administrativo de Coordinación. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يحيط علما بالتقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية()، ويرحب بتحسنه من حيث المضمون والشكل، ويؤيد النهج المقترح اتباعه في إعداد التقارير القادمة ويدعو إلى تدعيم الحوار بين المجلس ولجنة التنسيق الإدارية.
    Sugiero que en los próximos meses sigamos celebrando intercambios periódicos de puntos de vista entre el Consejo y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وأقترح أن نستمر في تبادل الآراء بين المجلس ولجنة بناء السلام بشكل منتظم في الأشهر المقبلة.
    El Canadá acoge con beneplácito el aumento de la interacción entre el Consejo y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وترحب كندا بزيادة التفاعل بين المجلس ولجنة بناء السلام.
    El Presidente del Consejo planteó también el tema de la relación entre el Consejo y la Comisión, y propuso el establecimiento de un mecanismo de presentación de informes que puede adoptar la forma de un informe oral que se presentará en el período de sesiones sustantivo del Consejo. UN وقال إن رئيس المجلس أثار أيضا مسألة العلاقة بين المجلس ولجنة بناء السلام، واقترح إنشاء آلية للإبلاغ، يمكن أن تتخذ شكل تقرير شفوي يقدم في أثناء الدورة الموضوعية للمجلس.
    El Presidente del Consejo planteó también el tema de la relación entre el Consejo y la Comisión, y propuso el establecimiento de un mecanismo de presentación de informes que puede adoptar la forma de un informe oral que se presentará en el período de sesiones sustantivo del Consejo. UN وقال إن رئيس المجلس أثار أيضا مسألة العلاقة بين المجلس ولجنة بناء السلام، واقترح إنشاء آلية للإبلاغ، يمكن أن تتخذ شكل تقرير شفوي يقدم في أثناء الدورة الموضوعية للمجلس.
    Sin tener que instruir al Consejo de Seguridad acerca de cómo debe llevar a cabo su trabajo, existe una mayor necesidad de fortalecer la relación entre el Consejo y la Comisión si queremos lograr unos resultados óptimos. UN وبدون أن نحدد لمجلس الأمن كيف ينبغي أن ينفِّذ أعماله، هناك ضرورة أكبر لتعزيز العلاقة بين المجلس ولجنة بناء السلام، إذا أُريد لنا أن نحقق أفضل النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus