"تتحدثي عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablar de
        
    • hables de
        
    • hablando de
        
    • hablar sobre
        
    • hables sobre
        
    • hablas de
        
    • hables del
        
    • hablado de
        
    Tú no quieres hablar de algo que no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles أنت فقط لا تحبين أن تتحدثي عن شيء لا يتعلق بك
    El no hablar de eso durante todos estos años me hizo comenzar a creer que nunca había sucedido. Open Subtitles لا تتحدثي عن كلِ تلك السنين... بدأت أجعل نفسي لا اصدق أن ذلك قد حصل.
    No hables de negros haciendo mal a los blancos. Open Subtitles لا تتحدثي عن أمور إيذاء الزنوج لبيض البشرة
    "No hables de mudarte delante del pene porque puede ablandarse." Open Subtitles لا تتحدثي عن العيش معاً أمام قضيبه فقد يلين
    No puedes estar hablando de mi mamá porque es alérgica a los perros. - Primera regla: Open Subtitles لا تتحدثي عن أمي لأنها تعاني حساسية من الكلاب
    Annabeth, no podía escucharte hablar sobre el fútbol americano hasta el fin de los tiempos Open Subtitles أنابيث أستطيع أن أستمع إليك تتحدثي عن كرة القدم الأمريكية حتى نهاية الوقت
    Y no hables sobre Papá de esa manera. Open Subtitles ولا تتحدثي عن والدي بهذه الطريقة
    ¿Por favor no hablas de mi pene? No sabes lo repulsivo que es. Open Subtitles رجاءاً لا تتحدثي عن قضيبي، أظل أخبركِ كم يكون هذا غريباً
    No es político hablar de los locos a sus espaldas. Open Subtitles ليس من حسن التصرف أن تتحدثي عن الواهنين من خلف ظهورهم
    ¿Por qué odias tanto hablar de eso? Open Subtitles لماذا تكرهين أن تتحدثي عن هذا الموضوع كثيراً؟
    Mi madre siempre me decía que es grosero hablar de una. Open Subtitles امي لطالما أخبرتني أنه من غير التهذيب أن تتحدثي عن نفسك
    Sólo porque me convenciste de pagar por sexo con un tipo con una verga grande no te da derecho a hablar de eso. Open Subtitles . ليس لأنكي اقنعتيني أن أدفع من أجل الجنس مع رجلاً ما بقضيب كبير لا يعطيكي الحق بأن تتحدثي عن ذلك.
    Sabes, quizá necesites hablar de la pelea. Open Subtitles ربما عليكِ أن تتحدثي عن الشجار
    - Tal vez tú podrías hablar de ti. Open Subtitles بالضبط. ربما يمكنك أنت أن تتحدثي عن نفسك.
    Ok, no hables de los sentimientos... Open Subtitles ربما يجدر بك ألا تتحدثي عن أحاسيسك الماضية
    No quiero que hables de nada de lo que sucede aquí nada de sobrenombres, no de cuán progresivos somos ni de si nos adaptamos a Internet. Open Subtitles أنا لا أريد أن تتحدثي عن أي شيء يحدث هنا، لا الألقاب، ولا كم نحن عدائيين هنا. ولا ما إذا كنا نتكيف مع الإنترنت.
    Lo entierras, lo cubres de tierra, quemas la ropa que llevabas y nunca hables de esto otra vez. Open Subtitles ادفنيه معك , وغطيه بالجير واحرقي الملابس التي كنتي ترتدينها ولن تتحدثي عن هذا الموضوع مجدداً
    Llevas cuatro meses hablando de lo mucho que querías ser un perro. Open Subtitles لم تتحدثي عن شئ طوال .. الأربعة أشهر الماضية سوى أنكِ ترغبين بالتنكر في زيّ كلب
    No tenías derecho a hablar sobre esa mujer. Open Subtitles ليس لديكِ أيه حق لكي تتحدثي عن هذه المرأه
    Es gracioso que hables sobre cosas que faltan encontré esas fotografías de Mike y Susan que tú tiraste. Open Subtitles من المضحك ان تتحدثي عن الأشياء المفقوده (و جدت تلك الصور لـ (مايك) و (سوزن ..التي خَبأتِهـا
    "No hables del pasado". "No hables del futuro". Open Subtitles لا تتحدثي عن الماضي لا تتحدثي عن المستقبل
    No me has hablado de mi auto, ¿cómo vas a tener tus llaves? Open Subtitles لم تتحدثي عن سيارتي وكيف سأعطيك المفاتيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus