No me llamaste para mi cumpleaños. No muestras ningún interés. | Open Subtitles | لم تتصل بي في عيد ميلادي لم تبد أي اهتمام يذكر |
Sí, en realidad debes llamarme para saber qué es lo que sucede en mi vida. | Open Subtitles | نعم، في الحقيقة يجب عليك أن تتصل بي لتعرف ماذا يحصل في حياتي |
Pero lo que me parece raro es que estás muy entusiasmado con Gillian y aun así me llamas. | Open Subtitles | لكن ما استغرب له كثيراً هو أنك حريص جدا على جيليان ومع ذلك تتصل بي |
La próxima vez que me llames, te prometo que llamaré a la policía. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تتصل بي أعدك بأني سأتصل بالشرطة حقاً؟ |
Quiero que me llame a cualquier hora del día o de la noche. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تتصل بي في أي وقت. نهاراً أو ليلاً |
Eso es cierto. Ella me llama un par de veces un año | Open Subtitles | هذا صحيح ، تتصل بي مرة او مرتين في السنة |
Papá. (Padre) ¿Podés explicarme por qué no me llamaste y por qué no me avisaste de que la abuela estaba así? | Open Subtitles | لمـاذا لم تتصل بي لتخبرني أن جدتك مريضـة؟ |
¿Por quê no me llamaste cuando empezó todo? Yo soy tu primera llamada. | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟ |
¿Por quê no me llamaste cuando empezó todo? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟ |
Está bien, pero no te olvides de llamarme primero, después de la reunión. | Open Subtitles | حسناً , لكن لاتنسى بأن تتصل بي اولاً بعد اجراء اللقاء |
¿Puedes llamarme al hotel más tarde y averiguarlo? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتصل بي لاحقاً بالفندق ونتفق على ما سنفعل ؟ |
- No vuelva a llamarme. - Un momento. Quedan cabos sueltos. | Open Subtitles | ـ لا تتصل بي مُجدداً ـ مهلاً، لقد وصلنا إلى نهاية ناقصة |
Anoche la policía te resolvería todos los problemas y hoy me llamas a mí. | Open Subtitles | ليلة أمس ظننت أن الشرطة ستحل كل مشاكلك و اليوم تتصل بي |
No me quieres, no me llamas, no me necesitas, no me pagas. | Open Subtitles | أنت لا تحبني ولا تتصل بي ولا تحتاج إليّ ولا تدفع لي |
- Creo que la mano está mejor, Doc. - Toma 2 aspirinas, y no me llames por la mañana. | Open Subtitles | يبدو أن يداي أصبحت افضل, دكتورة - خذ دواء الأسبيرين ولا تتصل بي في الصباح - |
Vivo las 24 horas del día esperando la remota posibilidad de que quizá me llames para hacer algo. | Open Subtitles | اربع وعشرين ساعة في اليوم , أحيا على الأمل المؤلم أنك قد تتصل بي دعينا نفعل شيء ما |
Quiero que me llame en cualquier momento, de día o de noche si necesita hablar de lo que fuere. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بي في أي وقت ليلاً أم نهاراً إن إحتجت أن تتحدث بأي شي |
Si, bueno, dile a su representante que me llame cuando ella llegue, de acuerdo? | Open Subtitles | أجل، جيد. حسناً، هل لمديرة العمل أن تتصل بي عندما تصل، تمام؟ |
Mi madre me llama al trabajo para ver si tengo movimientos intestinales sanos. | Open Subtitles | تتصل بي والدتي و أنا في العمل لتتأكد أني ذهبت للحمام |
La prueba que conseguí de la mujer que me ha estado llamando. | Open Subtitles | الأدلة التى حصلت عليها من المرأة التى كانت تتصل بي |
Le dejé un mensaje a Trudy, pero jamás me respondió el llamado. | Open Subtitles | تركت لترودي رسالة .. و لكنها لم تتصل بي ابداً |
llámame después de la cena. Recuerda lo de Cynthia. | Open Subtitles | لاتنسى أن تتصل بي لنتكلم عن موضوع سينثيا |
Si le decía que me llamara a cierta hora, yo siempre estaba en casa. | Open Subtitles | لو أخبرتها أن تتصل بي في وقت معين، كنت أبقى دائماً بالمنزل. |
Y no vuelvas a llamar a este número hasta que lo haga. | Open Subtitles | ولا تتصل بي مرة اخرى الا اذا انتهيت من العمل |
Jonathan, te pedí que no me llamaras a casa, después de las 23 :00. | Open Subtitles | جوناثان لقد طلبت منك ألا تتصل بي في المنزل بعد الساعة 11.00 |
Le pedí que le dijera que me llamara y dijo que lo haría, pero nunca me llamó. | Open Subtitles | طلبت منه أن يجعلها تتصل بي وقال إنه سيفعل ذلك لكنها لم تتصل قط |
En cuanto le cuente que estoy saliendo con alguien, va a estar llamándome a cada hora y haciéndome un millón de preguntas cargantes. | Open Subtitles | ستظل تتصل بي طوال الوقت وتسألني مليون سؤال مزعج |
me llamaba cuando estaba con amigas, aparecía en los lugares, me registraba el correo. | Open Subtitles | ظلت تتصل بي حينما كنت أواعدها وكانت تظهر في المطاعم، وكانت تتجسس على رسائلي |