¿Quieres dejar de jugar a ser el ermitaño y explicarme por qué me escondiste esto? | Open Subtitles | هلّا تتوقّف عن لعب دور قاطن الجبل وتشرح لي سبب إخفائك هذه عني؟ |
Jim, tienes que dejar de masturbarte. Te está derritiendo el cerebro. | Open Subtitles | جيم،ينبغــي عليك أن تتوقّف عن الإستمناء لقد أذاب تفكيــرك |
Bueno, ¿por qué no dejas de hablar y te ganas el aumento? | Open Subtitles | حسن، ما رأيك في أن تتوقّف عن الكلام وتستحقّ ترقيتك؟ |
Y si usted no deja de hacerse el tonto, me veré obligado a demostrarle que Dios sí existe. | Open Subtitles | وأنت إذا لم تتوقّف عن لعب دور الأحمق سأكون مجبرًا على إثبات وجود الله لك |
En cuanto dejes de sangrar por la cabeza, vamos a ir a un abogado. ¿Ha estado en Europa? | Open Subtitles | حالما تتوقّف عن النزيف من رأسك، سنذهب إلى محامٍ هل سافرتِ يوماً إلى أوروبا؟ |
¿No existe un hechizo que te haga parar de llorar? | Open Subtitles | أليس هناك تعويذة التي يمكن أن تجعلك تتوقّف عن البكاء؟ |
¡Gusano holgazán! - ¿Por qué has dejado de trabajar? | Open Subtitles | مَن أخبرك أيها الحشرة الكسولة بأن تتوقّف عن العمل؟ |
Quizás le dé más miedo cuando deje de soñarlo. | Open Subtitles | هو أشدّ إخافة من المحتمل عندما تتوقّف عن إمتلاك الحلم. |
Bien, quizás deberías dejar de beber once tazas al día. | Open Subtitles | لربّما يجب أن تتوقّف عن شرب أحد عشر كأس في اليوم. |
He traído pulseras de tal belleza para la nueva esposa... que no podrás dejar de mirarlas | Open Subtitles | لقد جلبت هذه الأساور الجميلة للعروس الجديدة لن تتوقّف عن النظر إليهم |
¿Podemos dejar de jugar al Maestro Joda por 2 minutos? | Open Subtitles | أيمكن أن تتوقّف عن لعب سيد الجيداي لدقيقتين؟ |
Si se da cuenta de que no estamos aquí en cuestiones del FBI, ella va a dejar de hablar. | Open Subtitles | إذا إكتشفت أننا لسنا هنا في مهمّة رسميّة للمباحث الفدراليّة ، فسوف تتوقّف عن التحدّث |
Debería dejar de desenterrar mientras está al frente. | Open Subtitles | يجبُ أن تتوقّف عن النبش ما دمت لا تعرفُ شيئًا |
Ok, pero cuando llegas al punto en el que dejas de esperar que alguien cambie? | Open Subtitles | حسناً,ولكن متى تصل الى النقطة حيث تتوقّف عن الإعتقاد بأن شخصاً ما سيتغير؟ |
Si no dejas de tratarte, voy a tener que atarte con correas. | Open Subtitles | ،إن لم تتوقّف عن تطبيب نفسك سيتعيّن عليّ تقييدك |
Mira, ¿por qué no dejas de pelear y empiezas a disfrutar? | Open Subtitles | لمَ لا تتوقّف عن صدّه و تبدأ بالاستمتاع بنفسك؟ |
Pero su única falla será cuando deja de intentar | Open Subtitles | لكن الفشل الصحيح الوحيد عندما تتوقّف عن المحاولة |
Herr Vogel, nunca deja de sorprenderme. | Open Subtitles | هير فوجيل، أنت أبدا لا تتوقّف عن إدهاشي. |
Quiero que dejes de repetir eso. | Open Subtitles | أتمنّى حقا أن تتوقّف عن قول ذلك |
Nunca dejes de preocuparte de ella así. | Open Subtitles | لا تتوقّف عن الاعتناء بها بهذا الشكل |
Escucha tío, tienes que parar de traer chicas. | Open Subtitles | انصِت، يا رجل، يتحتّم أنْ تتوقّف عن إحضار الفتيات. |
Quiero decir, no has dejado de luchar. | Open Subtitles | أعني، لم تتوقّف عن الكفاح تماماً |
Ni siquiera tenemos que obligarlos. Bueno, primero que nada finalmente casi conseguí que tu madre deje de odiarme. | Open Subtitles | أولاّ، أكاد أنجح أخيراً في جعل أمّكَ تتوقّف عن كرهي |