| Llegas a unos extremos de locos, y potencialmente ilegales sólo para probar algo. | Open Subtitles | تستخدمين وسائل مجنونة و غير قانونيّة بالمرّةِ لكي تثبتي وجه نظر؟ |
| ¿Puedes probar lo que dices, Kelly? | Open Subtitles | هل تستطيعين أن تثبتي أياً من هذا يا كيللي؟ |
| Quieres probar que estuvo bien divorciarse. Y no lo aceptaré. | Open Subtitles | تريدين أن تثبتي بأنكِ محقّة بالطلاق، وأنا لا أقبل بذلك |
| Podrá demostrar que el coche es suyo. | Open Subtitles | سآخدها، تستطيعين ان تثبتي ان تلك السياره ملك لك |
| Bueno, no se puede demostrar un rumor. Creado por esa estúpida periodista sensacionalista de Gale Weathers. | Open Subtitles | حسنٌ, لا يمكنكِ أن تثبتي إشاعة لهذا تدعى إشاعة |
| Si quieres quedarte y encontrarlo, deberás probarme todos los días que mereces estar aquí. | Open Subtitles | وإذا تريدي البقاء والعثور عليهِ، فعليكِ أن تثبتي في كلّ يوم أنّكِ تستحقّي العمل هنا. |
| Incluso si los soplones califican como grupo social, no ha demostrado que el Sr. Ruiz cumpla los criterios. | Open Subtitles | حتى لو كانوا الجواسيس يصنفون كمجموعة اجتماعية, فأنتِ لم تثبتي أن السيد (رويز) يطابق المواصفات |
| Nunca tendrás que demostrarle nada a nadie de nuevo. | Open Subtitles | ليس عليكي ابدا ان تثبتي نفسك لاحد بعد الان |
| Sólo quieres probar que eres mejor madre que yo. | Open Subtitles | أنت فقط تريدين أن تثبتي أنك أم أفضل مني و أن ليندساي كانت مخطئه |
| Pero tienes que probar que vives en un ambiente inestable. | Open Subtitles | لكن عليكِ ان تثبتي أنكِ تعيشين في بيئة غير مستقرة |
| Emily, si crees que necesitas probar que se equivocan entonces significa que ahora crees que tienen razón. | Open Subtitles | ايميلي , أذا كنتي تعتقدين بأنه يجب أن تثبتي بانهم مخطئون فهذا يعني بانك حاليا تظنين بأنهم محقون |
| Necesitas preguntarte cuánto estás dispuesta a sacrificar solo para probar algo que no le importa a nadie. | Open Subtitles | عليكِ أن تسألِ نفسك إلى أيّ مدى مستعدة للتضحية فقط من أجل أن تثبتي أنه هنالك بعض الأمور ليس لها أهمية لأي شخص |
| Ud. es del Supremo, no hay nada que probar. | Open Subtitles | أنت رئيسة المحكمة العليا. ليس عليك أن تثبتي شيئاً. |
| Así que... intentando probar a Wade... que podías ser casual... | Open Subtitles | وقد زل لساني وسمعتني روبي اذن في محاولتك ان تثبتي لويد ان بامكانك اقامة علاقات عادية تسببت في دمار حملتي الأنتخابية |
| No te preocúpes por demostrar que todos estan mal. | Open Subtitles | لا تحملي هم ان تثبتي للاخرين انهم على خطأ |
| ¿Y como vas a demostrar que Chandler se equivocó sin ella? | Open Subtitles | وكيف لك أن تثبتي أن تشالندر كان مخطئا بدونه ؟ |
| Debemos mantenernos despiertas y demostrar que mamá estaba equivocada. | Open Subtitles | أبقي مستيقظة. أنت بطريقك أن تثبتي أن أمي مخطئة. فهمتي ؟ |
| Si quieres andar con los grandes, debes demostrar que perteneces. | Open Subtitles | إن كنت تريدين التسكع مع الفتيه الكبار يجب عليكِ أن تثبتي بأنكِ واحدة منا |
| Y vas a tener que probarme que puedes llevarlo. | Open Subtitles | ويجب عليكي أن تثبتي لي أنك ِ تستطيعي أن تتعاملي مع الأمر |
| Me has demostrado ser leal... útil. | Open Subtitles | يجب ان تثبتي لي أنكِ مُخلصة وداهية |
| Creo que lo mejor que puedes hacer por Justin... es demostrarle que no te avergüenzas de él. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أفضل ما يمكنك فعله لـ(جستن) هو أن تثبتي له بأنّك غير خجلة به |
| Quiero que dejes de moverte y te quedes completamente quieta. | Open Subtitles | أريدُ منكِـ أن تتوقفي عن الحركةِ تماماً وأن تثبتي مكانكِـ |
| Y si eso refleja un cambio de actitud, tendrás que probarlo. | Open Subtitles | وإذا كان هذا يعكس تغييراً في سلوكك، فعليكي أن تثبتي ذلك. |