"تدعو جميع الحكومات إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • invita a todos los gobiernos a
        
    • exhorta a todos los gobiernos a
        
    • invita a los gobiernos a que
        
    19. invita a todos los gobiernos a que adopten medidas eficaces para aplicar las recomendaciones de la Conferencia; UN ١٩ - تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ إجراءات فعالة لتنفيذ توصيات المؤتمر؛
    19. invita a todos los gobiernos a que adopten medidas eficaces para aplicar las recomendaciones de la Conferencia; UN ١٩ - تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ إجراءات فعالة لتنفيذ توصيات المؤتمر؛
    22. invita a todos los gobiernos a que adopten medidas eficaces para aplicar las recomendaciones de la Conferencia; UN ٢٢ - تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ إجراءات فعالة لتنفيذ توصيات المؤتمر؛
    3. exhorta a todos los gobiernos a adoptar medidas adecuadas para impedir que los traficantes usen y exploten indebidamente actividades económicas como el desarrollo del turismo y la exportación del trabajo; UN ٣ - تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع المتجرين من سوء استخدام واستغلال اﻷنشطة الاقتصادية، مثل تنمية السياحة وتصدير العمالة؛
    6. exhorta a todos los gobiernos a que adopten medidas apropiadas para impedir que los traficantes usen y exploten indebidamente actividades económicas como el desarrollo del turismo y la exportación de mano de obra; UN ٦- تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع المتجرين من سوء استخدام واستغلال اﻷنشطة الاقتصادية، مثل تنمية السياحة وتصدير العمالة؛
    invita a todos los gobiernos a que adopten medidas eficaces para aplicar las recomendaciones de la Conferencia; UN ٢٦ - تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ إجراءات فعالة لتنفيذ توصيات المؤتمر؛
    26. invita a todos los gobiernos a que adopten medidas eficaces para aplicar las recomendaciones de la Conferencia; UN ٦٢ - تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ إجراءات فعالة لتنفيذ توصيات المؤتمر؛
    2. invita a todos los gobiernos a cooperar con la Representante Especial del Secretario General para los defensores de los derechos humanos y a prestarle asistencia en el cumplimiento de su mandato; UN 2 - تدعو جميع الحكومات إلى التعاون مع الممثلة الخاصة ومساعدتها في الاضطلاع بولايتها؛
    12. La Argentina también subraya la importancia de la Corte Penal Internacional e invita a todos los gobiernos a apoyar sus actividades. UN 12- كما تؤكد الأرجنتين على أهمية المحكمة الجنائية الدولية، وهي تدعو جميع الحكومات إلى دعم أنشطتها.
    15. invita a todos los gobiernos a que estudien y, cuando sea posible, adopten medidas para proporcionar asistencia y rehabilitación a las víctimas de actos de racismo, discriminación racial, xenofobia y otros tipos análogos de intolerancia; UN ٥١- تدعو جميع الحكومات إلى أن تدرس، وأن تتخذ حيثما أمكن ذلك، التدابير لتقديم المساعدة إلى ضحايا أفعال العنصرية، والتمييز العنصري، ورهاب اﻷجانب، والتعصب المتصل بذلك، وإعادة تأهيلهم؛
    11. invita a todos los gobiernos a que, cuando sea posible, adopten medidas para proporcionar asistencia a las víctimas de actos de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, y a facilitar la rehabilitación de esas personas; UN ١١- تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ تدابير، حيثما أمكن، لمساعدة وإعادة تأهيل ضحايا اﻷعمال العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    8. invita a todos los gobiernos a que fomenten la participación de los interesados directos, incluso el sector privado, en la promoción de la investigación y el desarrollo de las fuentes de energía renovables, en particular, en este contexto, en la ejecución del Programa Solar Mundial 1996–2005 y de conformidad con sus respectivas políticas nacionales; UN ٨ - تدعو جميع الحكومات إلى تشجيع مشاركة كل أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك القطاع الخاص، في تعزيز البحوث في مجال مصادر الطاقة المتجددة وتعزيز تنمية هذه المصادر، وخصوصا ضمن هذا السياق لدى تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ٦٩٩١-٥٠٠٢، وبما يتفق مع سياساتها الوطنية؛
    5. invita a todos los gobiernos a que sigan apoyando las actividades de la Oficina del Alto Comisionado en la esfera de la cooperación técnica, con miras a seguir fortaleciendo la cooperación regional y los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos; UN ٥ - تدعو جميع الحكومات إلى مواصلة دعم اﻷنشطة التي تضطلع بها المفوضية في ميدان التعاون التقني، بهدف زيادة تعزيز التعاون اﻹقليمي والترتيبات اﻹقليمية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛
    12. invita a todos los gobiernos a que prometan y hagan efectivas sus contribuciones voluntarias lo antes posible para que el Centro pueda planificar su dotación de plantilla y sus actividades en forma más eficaz; UN 12 - تدعو جميع الحكومات إلى إعلان تبرعاتها ودفعها في أقرب وقت ممكن، لتمكين المركز من تخطيط ملاك موظفيه وأنشطته بشكل أكثر فعالية؛
    9. invita a todos los gobiernos a que difundan la información correspondiente, incluidos los documentos finales de las cumbres y conferencias relacionados con el bienestar de los niños, a fin de sensibilizar a los padres y ayudarlos a mejorar sus prácticas de crianza de los niños; UN " 9 - تدعو جميع الحكومات إلى نشر المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك الوثائق التي تتضمن نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات ذات الصلة برفاه الأطفال، لتعزيز وعي الوالدين والمساعدة على تحسين ممارسات التربية؛
    24. invita a todos los gobiernos a que fomenten una ulterior evolución positiva en Sudáfrica sobre la base de las líneas directrices enunciadas en la Declaración sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional, en particular adoptando medidas eficaces para apoyar y garantizar la transición pacífica hacia una sociedad no racial y democrática en Sudáfrica; UN ٤٢ ـ تدعو جميع الحكومات إلى تشجيع المزيد من التغييرات الايجابية الجديدة في جنوب أفريقيا استنادا إلى المبادئ التوجيهية المبينة في اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري وبنتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي، وبوجه خاص عن طريق اعتماد تدابير فعالة بغية تدعيم وتأمين الانتقال السلمي إلى مجتمع غير عنصري وديمقراطي في جنوب أفريقيا؛
    35. exhorta a todos los gobiernos a que consideren detenidamente las solicitudes que les haga el Relator Especial para visitar sus respectivos países y a que entablen un diálogo constructivo con el Relator Especial sobre el seguimiento de sus recomendaciones, a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia aún; UN 35- تدعو جميع الحكومات إلى النظر بجدية في طلب المقرر الخاص زيارة بلدانها، وتحثها على الدخول في حوار بناء معه بشأن متابعة تنفيذ توصياته، بغية تمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    30. exhorta a todos los gobiernos a que consideren detenidamente las solicitudes que les haga el Relator Especial para visitar sus respectivos países y a que entablen un diálogo constructivo con el Relator Especial sobre el seguimiento de sus recomendaciones, a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia aún; UN 30- تدعو جميع الحكومات إلى النظر بجدية في طلب المقرر الخاص زيارة بلدانها، وتحثها على الدخول في حوار بناء معه بشأن متابعة تنفيذ توصياته، بغية تمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    30. exhorta a todos los gobiernos a que consideren detenidamente las solicitudes que les haga el Relator Especial para visitar sus respectivos países y a que entablen un diálogo constructivo con el Relator Especial sobre el seguimiento de sus recomendaciones, a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia aún; UN 30- تدعو جميع الحكومات إلى النظر بجدية في طلب المقرر الخاص زيارة بلدانها، وتحثها على الدخول في حوار بناء معه بشأن متابعة تنفيذ توصياته، بغية تمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    33. exhorta a todos los gobiernos a que consideren detenidamente la posibilidad de responder favorablemente a las solicitudes que les haga el Relator Especial para visitar sus respectivos países y los insta a que entablen un diálogo constructivo con el Relator Especial sobre el seguimiento de sus recomendaciones, a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia aún; UN 33- تدعو جميع الحكومات إلى النظر بجدية في طلب المقرر الخاص زيارة بلدانها، وتحثها على الدخول في حوار بناء معه بشأن متابعة تنفيذ توصياته، بغية تمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    5. exhorta a todos los gobiernos a que creen entornos que favorezcan la plena participación de la mujer en las actividades económicas, entre otras cosas, adoptando medidas normativas y jurídicas y estableciendo otras estructuras necesarias; UN " ٥ - تدعو جميع الحكومات إلى تهيئة البيئة المواتية لضمان المشاركة الكاملة للمرأة في اﻷنشطة الاقتصادية، من خلال جملة أمور، تشمل اعتماد التدابير واﻷحكام القانونية والمتصلة بالسياسة العامة للهياكل الضرورية اﻷخرى؛
    invita a los gobiernos a que participen activamente en los preparativos de la Cumbre y a que se hagan representar en ella a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno; UN ٢ - تدعو جميع الحكومات إلى أن تشترك اشتراكا نشطا في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة وإلى أن تجعل تمثيلها في المؤتمر على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus