Tenía mujer e hijos en la India. Los dejé allí hace 23 años. | Open Subtitles | كان لدى زوجة وطفلان في الهند تركتهم هناك منذ 23 سنة |
dejé la caja en mi estudio y desapareció. | Open Subtitles | تركتهم في صندوق النقد بمكتبي وفي الصباح سُرقت |
Si dices que las dejaste en el carro, entonces tienen que estar aquí. | Open Subtitles | إذا قُلتَ بأنكَ تركتهم في السيارة إذاً عليهم أن يكونوا هنا |
Espera, mira, yo... yo sé que dejaste atrás a las damas pero, ¿crees que podrías echar una mano? | Open Subtitles | انتظري انا اعلم اعلم بانك تركتهم خلفك, ولكن اتعتقدين بانه يمكنك التغاضي عن ذلك ومساعدتهم؟ |
Los dejó conmigo y no hay dinero para comida... | Open Subtitles | لقد تركتهم معي ولا يوجد لدي مال لإطعامهم |
O quizás mis chicos habrían estado mejor si los hubiera dejado en un lugar así. | Open Subtitles | أو أن أولادي كانوا ليكونوا أفضل بعيداً إذا تركتهم في مكانٍ ما مثله |
He hecho cosas malas pero si dejo que maten a los bebés... | Open Subtitles | لقد فعلت بعض الامور السيئة. ولكنني اذا تركتهم يقتلون الاطفال |
Los dejé afuera para que te acordaras de llevárselos de una vez por todas. | Open Subtitles | تركتهم لك على المنضدة لكي تتذكر اخيرا ان ترجعها اليه |
Estuve aqui con ellas la mayor parte del tiempo y despues las dejé con... | Open Subtitles | لقد كنت هنا معهم معظم الوقت , ثم تركتهم مع ... ..... |
Los dejé salir cuando abrí la puerta para que Sam pudiera entrar. | Open Subtitles | لقد تركتهم يخرجوا عندما فتحت الباب لسام للدخول |
Hablando de ellas, las dejé sin atención. Soy muy negligente. Así que volveré enseguida. | Open Subtitles | . اتحدث عن , أنى تركتهم بدون مراقبة , سأعود ثانياً |
Ojalá pudiera decírselo a los que dejé atrás. | Open Subtitles | أتمنى لو كان يمكنني أن أقول هذا لمن تركتهم خلفي |
Los dejé en la mesa de luz. | Open Subtitles | تركتهم على المنضدة التي بجانب السرير |
¡Estaban allí, bajo los buitres y los dejaste escapar! | Open Subtitles | لقد كانوا هناك ، فى الصحراء ، تحت النسور ، و تركتهم يهربون سهربون ؟ |
Las dejaste en una cama vibratoria. ¿Qué esperabas? | Open Subtitles | لقد تركتهم على سرير هزّاز ما الذي كنت تظن أنه سيحدث؟ |
Sí, Susan. Pero los dejaste salir... al mundo. | Open Subtitles | نعم ، سوزان.لكنك تركتهم خارج إلى العالم. |
Los dejaste traerme aquí debido a ese enojo. | Open Subtitles | تركتهم يضعونني في هذا المكان المزري بسبب هذا الغضب |
Espero que merezcas las campanitas de bailar que te dejó. | Open Subtitles | من الأفضل أن تستحقى أجراس الرقص التى تركتهم لكى |
De hecho, podía ver por la ventana que estaban en la mesa del comedor, donde las había dejado. | TED | في الواقع، أستطيع رؤيتها من خلال النافذة، على طاولة غرفة الطعام حيث تركتهم. |
Si dejo que me saquen de ese hogar, solo van a ponerme en otro donde no tendré ningún control, así que lo siento. | Open Subtitles | إذا تركتهم يخرجوني من هذا المنزل فسيضعونني فقط في منزل آخر حيث لا يوجد لي أي تحكم, لذا أنا آسف |
Bueno, entonces ¿cómo siguen aquí donde las deje? | Open Subtitles | إذن، كيف يعقل أنهم مازالو هنا في المكان الذي تركتهم ؟ |
Debí mantenerlas cuerdas y me fui. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أحفظهم كأمانةً لدي لكنني تركتهم |
Había un equipo SEAL vigilandolas después de que tú te fuiste. | Open Subtitles | لقد كان هناك فريق يراقب عائلتك منذ أن تركتهم |
Algunos dicen que la puedes evaluar por la gente que deja atrás. | Open Subtitles | سوف يخبرك بعض الناس أن هذه مهمة من تركتهم وراءك |
Este es un globo de helio. Algo que aprendí en la escuela es que cuando los dejas ir, flotan. | Open Subtitles | شيء واحد تعلّمت في روضة الأطفال عندما تركتهم يذهبون، يعومون فوق. |
No te rías, idiota. Los abandonaste con una mentira. | Open Subtitles | لا تضحك ايها المغفل انت تركتهم يكذبون بخصوص هذا |
¿Cómo reaccionó tu equipo al quedar abandonados en la oscuridad? | Open Subtitles | كيف يتصرف فريقك حين تركتهم دون اي فكرة تذكر؟ |