| Y no quiero que te vayas. Por favor. ¡Cásate conmigo! | Open Subtitles | وأنا لا أريدك أن تذهب لذا من فضلك تزوجني |
| Por favor, Cásate conmigo, estoy embarazada y el niño es tuyo. | Open Subtitles | سوف أقول لك ، تزوجني أرجوك أنا حامل بطفلك. |
| Mejor que sea, Cásate conmigo, un Wild Turkey. | Open Subtitles | في الحقيقة، أيمكنك جعله.. تزوجني من النوع القوي ؟ |
| El se casó conmigo aún sabiendo que estaba embarazada. | Open Subtitles | لقد تزوجني بالرغم من أنه يعرف أنني كنت حبلى |
| Así que, finalmente, mi empresario me convenció casarme con él. | Open Subtitles | متعهّد الدفن الخاص بي تزوجني إنه زواج مثالي، لكن بدون أطفال |
| casate conmigo. | Open Subtitles | تزوجني.. |
| Era una mujer pobre. Y su padre se caso conmigo. | Open Subtitles | أنا كنت إمرأة فقيرة وأبك تزوجني |
| Karishma no es la correcta para ti. Cásate conmigo. | Open Subtitles | كاريشما ليست الفتاة المناسبة لك تزوجني أنا |
| Pequeño hombre de ciudad, no me des las gracias, Cásate conmigo. | Open Subtitles | أنت من جذور بلدي، لا تشكرني، تزوجني. |
| - Hola. Déjala. Cásate conmigo. | Open Subtitles | اتركها, تزوجني, سنبقى معاً لـ 60 سنة |
| Y además, Cásate conmigo. | Open Subtitles | !"هل ببإمكاني أن أضيف "تزوجني - تزوجني - |
| "Cásate conmigo! Oh, aquí tiene un pájaro muerto ". (Burla) Usted va a salir como un golden retriever. | Open Subtitles | تزوجني اوه تفضلي هذا الطائر الميت |
| Cuando le estaba dando vueltas en el coche, no sonaba tan "Cásate conmigo y engendra mis hijos" | Open Subtitles | عندما فكرّت بهذا في السيارة، لم أبدو كمن تقول، "تزوجني وكن والد أطفالي". |
| Pues Cásate conmigo. | Open Subtitles | حسناً، تزوجني إذاً |
| Una quinceañera. ¡Cásate conmigo! | Open Subtitles | ْ15 عاماً, تزوجني |
| Escógeme a mí. Cásate conmigo. | Open Subtitles | اخترني أنا , تزوجني |
| Deja a Yang y Cásate conmigo. | Open Subtitles | عندما أقول تخلَ عنها تخلَ عن (يانج) و تزوجني |
| Cásate conmigo! ! No me peed forzar! | Open Subtitles | تزوجني - ماذا فعلتِ بوجهي - |
| Quizás fue el día que tu padre se casó conmigo. | Open Subtitles | ربما كان منذ ذلك اليوم الذي تزوجني فيه أباك |
| Después tu tío se casó conmigo y otra vez fui llamada Emperatriz. | Open Subtitles | ثم تزوجني عمك ومرة أخرى دعوني بالامبراطورة |
| ¿Qué, romper con Doug, que es un chico dulce que se casó conmigo de buena fe, por... por qué? | Open Subtitles | علي أن أنفصل عن دوغ و هو شخص لطيف و تزوجني بنية طيبة، و لماذا؟ |
| Tú también me engañaste... haciendo como el que me enseñaba el Taj Mahal y Kashmir en vez de casarme. | Open Subtitles | ..أنت خدعتني أيضاً تتظاهر أنك تريني تاج محل وكشمير وبدلاً من ذلك تزوجني |
| casate conmigo perdon | Open Subtitles | تزوجني المعذرة |
| Ahi fue cuando el Sr. Pandey se caso conmigo. | Open Subtitles | (لكن حينما تزوجني السيد (باندي |