| Pero, señores, sólo porque se merecen esto no significa que ellos se los den. | Open Subtitles | لكن أيها السادة ليس لأنكم تستحقون هذا فهذا يعني أنهم سيعطونه لكم |
| No hicieron nada, así que, no sé por qué creen que se merecen unas vacaciones. | Open Subtitles | لم تقوما بفعل أي شيء لذا لا أعلم لماذا يظنون بأنكما تستحقون إجازة |
| No hicieron nada, así que, no sé por qué creen que se merecen unas vacaciones. | Open Subtitles | لم تقوما بفعل أي شيء لذا لا أعلم لماذا يظنون بأنكما تستحقون إجازة |
| ¿Creéis que os merecéis estar aquí, que vuestro trabajo está a salvo? | Open Subtitles | تعتقدون أنكم تستحقون أن تكونوا هنا أن عملكم بأمان ؟ |
| Y si realmente pudieran, ¿no creen que merecen tener éxito? | TED | وحتى إذا استطعتم، ألا يبدو أنكم تستحقون النجاح؟ |
| ¡Cabrones como ustedes no merecen llevar placas! | Open Subtitles | ايها الملاعين ,انتم لا تستحقون شاراتكم |
| Tomen, niños, Uds. se merecen esto. Vámonos. | Open Subtitles | تفضلوا يا أولاد ، أعتقد تستحقون هذه ، لنذهب |
| Hasta donde me concierne, se pueden retirar y yo me quedaré con los 5 millones. No merecen ni un centavo. | Open Subtitles | بقدر ما انا متورط , يمكنكم الرحيل وسأحصل على 5 ملايين وحدى , أنتم لا تستحقون أى شىء |
| Son inteligentes, capaces, y merecen una mejor vida de la que tienen. | Open Subtitles | أنتم أذكياء, و قادرون و تستحقون حياة أفضل من التي حصلتم عليها |
| Se merecen vidas largas, felices, y en paz. | Open Subtitles | انتم تستحقون الحياه السعيده المديده في سلام |
| ¿Piensan que merecen ser oficiales? | Open Subtitles | أيها الحمقى هل تظنون أنكم تستحقون أن تصبحوا ضباطاً؟ |
| No merecen ser Samurai. | Open Subtitles | لا تستحقون اطلاق على أنفسكم لقب محاربي الساموراي |
| "Ustedes se merecen algo mejor. Puedo ser mejor. Seré mejor". | Open Subtitles | أنتم تستحقون الأفضل مني ، و بإمكاني . تحقيق ذلك ، بل أني سأصير كذلك |
| Si no les interesa ser una familia no merecen pasar tiempo juntos. | Open Subtitles | لانه ليس لديكم اي اهتمام بشان عائلتكم انتم لا تستحقون اي وقت معاً |
| Y como son unos cobardes, merecen estar aquí. | Open Subtitles | ولأنكم كذلك فأنتم تستحقون جميعاً أن تكونوا هنا |
| Se merecen algo mejor. Cada persona en EE.UU o es un emprendedor... | Open Subtitles | تستحقون ما هو أفضل كل من في أمريكا إما أن يكون فاعلا |
| Νo os merecéis la dignidad marcial de un escuadrόn de fusilamiento. | Open Subtitles | أنتم لا تستحقون الشرف العسكري للإعدام رميا بالرصاص |
| Os merecéis lo mejor y lo tendréis a partir de ahora, ¿vale? | Open Subtitles | أنتم يا أولاد تستحقون الأفضل و هذ ما ستحصلون عليه من الآن فصاعدا حسنا |
| Que viváis felices para siempre. Os lo merecéis. | Open Subtitles | لتعيشوا مع بعضكما بسعادة للأبد ، أنتم تستحقون ذلك |
| Si se lo ganaron, suban a buscarlo. | Open Subtitles | لذا إن كنتم تستحقون واحدة تعالوا وخذوها |
| Te sentirás solo toda tu vida. Ninguno de los dos lo merece. | Open Subtitles | سوف تكون وحيدا طوال حياتك انتم الاثنين لا تستحقون ذلك |
| Quiero decir, vosotros os mereceis tener diversión, ¿cierto? | Open Subtitles | اعني، انتم تستحقون بعض المتعة ايضاً، أليس صحيحاً؟ |
| Señores, ustedes me dijeron que merecían estar aquí. | Open Subtitles | لقد أخبرتوني أنك تستحقون المجيء هنا أيها السادة |