solución de controversias por vía informática | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
solución de controversias por vía informática | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
iii) solución de controversias por vía informática | UN | `3` تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
solución de controversias en línea: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث |
solución de controversias en línea en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: propuesta de los Gobiernos de Colombia, Kenya, Honduras y los Estados Unidos de América | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: اقتراح مقدَّم من حكومات كولومبيا وكينيا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية |
No existe marco jurídico internacional capaz de servir de base al reglamento que rige la solución de controversias por vía informática. | UN | فليس هناك إطار قانوني دولي قادر على وضع أساس للقواعد الإجرائية التي تنظم تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
La solución de controversias por vía informática ofrece un instrumento a los que lo necesitan, sin imponer su uso a los que no lo necesitan. | UN | وأردف قائلا إن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر توفر أداة لمن يحتاجون إليها دون فرضها على من لا حاجة لهم بها. |
solución de controversias por vía informática | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
solución de controversias por vía informática | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
Definición de la solución de controversias por vía informática | UN | تعريف تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
solución de controversias por vía informática: informes sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo III | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: تقريرا الفريق العامل الثالث المرحليان |
solución de controversias por vía informática (ODR) en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية |
solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية |
solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية |
Sinopsis de normas que ofrecen opiniones múltiples en la solución de controversias por vía informática (ODR) | UN | نظرة على القواعد التي تمكِّن من اتباع مسارات متعدّدة فيما يخصّ تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
solución de controversias por vía informática: informe sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo III | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث |
El mecanismo de solución de controversias por vía informática necesita ser vinculante y debe proteger a la vez los derechos básicos de los consumidores. | UN | ومن الضروري لآلية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر أن تكون ملزمة، في الوقت الذي تحمي فيه أيضا حقوق المستهلكين. |
solución de controversias en línea en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع القواعد الإجرائية |
La práctica actual en materia de solución de controversias en línea | UN | حالة الممارسات الراهنة في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
solución de controversias en línea | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
CNUDMI, Grupo de Trabajo III (Resolución de controversias en línea), 25º período de sesiones [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثالث (تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر)، الدورة الخامسة والعشرون [قرار الجمعية العامة 33/92] |
113. Se señaló que si el procedimiento ODR tenía que ser vinculante y entrañar, por lo tanto, la aplicación de la Convención de Nueva York, habría que notificar claramente al demandado que se había entablado un procedimiento. | UN | 113- وقيل إنه إذا أريد لعملية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر أن تكون ملزمة ومن ثم إعمالُ اتفاقية نيويورك، فإنَّه يلزم إرسال إشعار واضح إلى المدَّعَى عليه يفيد بأنَّ الإجراءات قد بدأت. |
solución por vía informática de controversias surgidas en el marco de operaciones transfronterizas de comercio electrónico | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق المعاملات التجارية الإلكترونية عبر الحدود |