"تعرف أنها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabes que
        
    • Sabías que
        
    • sabía que
        
    • sabe que es
        
    • saben que
        
    • saber que
        
    • sabían que ella
        
    • sepa que
        
    • sepas que
        
    • sabiendo que
        
    • sabe que ella
        
    • ella sabe que
        
    sabes que, ésa es una muy retorcida historia para contármela en éste momento. Open Subtitles لقد استطاعوا رؤيته أيضاً أنت تعرف أنها قصة مزيفة وأنت ترويها لي
    sabes que aún está en tratamiento intensivo. Open Subtitles تعرف أنها ما تزال تخضع للعلاج النفسي المكثف
    ¿ sabes que ella tiene flores es sus calzones? Open Subtitles الزهور أنت تعرف أنها حصلت على سراويل داخلية لها؟
    ¿Sabías que ella estaba escribiendo sobre las cosas que ella pensó que estaba viendo? Open Subtitles أكنتَ تعرف أنها كانت تكتب عن الأشياء التي ظنت أنها تراها ؟
    La colocó en coma porque sabía que ella enloquecería si supiera que usted está jugando a realizar operaciones mortales con gente inocente. Open Subtitles وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء
    Además, la mejor mula de drogas es la mula que no sabe que es una mula. Open Subtitles علاوة، أن أفضل بغل هي البغلة التي لا تعرف أنها بغلة.
    ¿No sabes que ella es el centro del universo y el resto de nosotros meramente giramos a su alrededor? Open Subtitles ألا تعرف أنها هي مركز الجماعة والباقي منّا يدور حولها ؟
    ¿Sabes que es una de mis damas? Open Subtitles أنت تعرف أنها هي واحدة من وصيفات الشرف الخاص بي؟
    sabes que se irá la próxima semana, ¿verdad? Open Subtitles أنت تعرف أنها ستغادر الأسبوع المقبل ، أليس كذلك ؟
    ¿Cómo sabes que no quiere usarte para recuperar todo lo que perdió? Open Subtitles كيف تعرف أنها لا تريد أستغلالك لتعوض كل ما فقدته ؟
    Ella acabará por saberlo, quiero decir, sabes que ella es... Open Subtitles سوف تكتشف الأمر أعني ، أنت تعرف أنها سوف تفعل
    Ella tiene dos piernas blancas y largas piernas que sabes que te llevarán lejos. Open Subtitles لديهاسيقانطويلةبيضاء والتي تعرف أنها ستأخذك بعيداً
    Si sigues teniendo pérdidas de dinero en la bolsa, sabes que no hay problema. Open Subtitles إن كانت لاتزال تخسر في البورصة فأنت تعرف أنها ليست مشكلة
    No distingo qué es peor el que no sepa que está rompiéndome el corazón o que lo sepa, pero ya sabes, que no le interese. Open Subtitles لا يمكتتي أن أحدد ما الأسوأ إذا كانت لا تعرف أنها تفطر قلبي أو أنها تعرف و لكنها لا تهتم
    Sabías que estaba maldita cuando la robaste. Conocías la leyenda. Open Subtitles أنت تعرف أنها ملعونة عندما سرقتها، أنت تعرف الأسطورة
    ¿Fuiste descuidado o Sabías que era una mentira? Open Subtitles هل كانت مجرد خطأ صحفي أم أنك كنت تعرف أنها كذبة؟
    Nadie sabía que quería jazz hasta que lo oyó por primera vez. Open Subtitles الناس لا تعرف أنها تريد الجاز حتى سمعوه في البداية
    Entrenador, quizá no sea seguro. ¿Sabe que es epiléptica? Open Subtitles آيها المدرب ، ربما ليس الأمر آمناً أنت تعرف أنها مصابة بالصرع
    Cuando esos Estados superan sus dificultades, pagan sus cuotas porque saben que tienen la obligación de hacerlo con arreglo a la Carta. UN وعندما تتغلب هذه الدول على صعوباتها، فإنها تدفع مساهماتها لأنها تعرف أنها ملزمة بذلك بموجب الميثاق.
    No tienes que ser un lector de mentes para saber que oculta algo. Open Subtitles ليس عليك أن تكون قارئ أفكار كي تعرف أنها تخفي شيئاً
    Consideró sorprendente que el Estado parte no pudiera identificar y localizar a los sospechosos implicados en el incidente, habida cuenta de que eran agentes del Estado, y afirmó que las autoridades sabían que ella estaba viviendo en Francia en esa época. UN وتساءلت باستغراب كيف لا تتمكن الدولة الطرف من تحديد هوية ومكان وجود المشتبه في تورطهم في الحادث وهم من موظفيها. وتؤكد أن السلطات تعرف أنها كانت تعيش في باريس عندما حاول محاميها تقديم الشكوى.
    Sólo quiero que sepa que realmente me gusta y probablemente la verás muy seguido. Open Subtitles حسناً، أريدك فقط أن تعرف أنها تروقني حقاً وأنك غالباً ستراها كثيراً
    Sólo quiero que sepas que significó mucho para mí. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنها كانت تعني الكثير لي
    Le vendiste las medicinas sabiendo que estaba deprimida. Open Subtitles أنت من باع إليه الدواء وكنت تعرف أنها مكتئبة.
    Usted sabe que ella mató a un chico una vez con sus propias manos? Open Subtitles هل تعرف أنها مرة قتلت رجل بأيديها العارية ؟
    ella sabe que me está rompiendo el corazón o sí lo sabe, y no le importa. Open Subtitles إذا كانت لا تعرف أنها تفطر قلبي أو أنها تعرف و لكنها لا تهتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus