| Es tan bueno, Solía tener de esto todos los días cuando era niña. | Open Subtitles | لذيذة جداً، تعودت على أكل هذه كل يوم عندما كنت طفلة. |
| Amo esa granja, Solía divertirme mucho ahí. | Open Subtitles | لا عليك سوف نستعيدها احبّ تلك المزرعةِ لقد تعودت على المرح الكثير هناك |
| Me he acostumbrado a vivir separados, pero no es lo que quiero. | Open Subtitles | لقد تعودت على العيش وحيدا لكنه ليس كما أريد أن أعيش |
| Estoy acostumbrado a ello. Mi moto se estropea a menudo. | Open Subtitles | لقد تعودت على هذا فدراجتى غالبا ما تذيقنى أوقات صعبة |
| Bobbi no se asustó tanto, claro. Está acostumbrada a ese tamaño. | Open Subtitles | بوبى كانت اقل تأثرا بالطبع فهى قد تعودت على رؤيه شئ بهذا الحجم |
| Si trabajas con acero, debes estar acostumbrado al calor. | Open Subtitles | إذا كنت تعمل بالفولاذ، فيجب أن تكون قد تعودت على الحرارة |
| Por desgracia, me estoy acostumbrando a revisar los vídeos de mi propiedad. | Open Subtitles | لسوء الحظ , لقد تعودت على أوراق الأمن على مُلكيَتي |
| Sin embargo, con el tiempo, me acostumbré a buscarlas. | TED | ومع ذلك، مع مرور الوقت، تعودت على البحث عنها. |
| Solía escuchar mis propios pensamientos en mi mente y a veces es difícil distinguir cuáles dije en alto. | Open Subtitles | تعودت على سماع أفكاري في رأسي.. ومن الصعب أحياناً تميز التي قلتها بصوت مرتفع |
| Solía hacerlo antes de testificar en las audiencias del comité. | Open Subtitles | لقد تعودت على فعل ذلك قبل حضور جلسات اللجنة |
| Solía entrenar en casa, pero ahora empiezo corriendo unos 20 kilómetros | Open Subtitles | حسنا ,لقد تعودت على القيام بالتمارين الداخليه لكني ابدأ الآن بجري 13 ميل |
| Solo estoy intentando hacer las cosas que Solía hacer. | Open Subtitles | انني استمر بمحاولة فعل الاشياء التي تعودت على فعلها سابقاً |
| Y yo Solía odiarlos, pero luego pude conocer a uno y era un sujeto muy decente. | Open Subtitles | ولقد تعودت على هذا ولكن عندما تعرفت على شخصاً ولقد كان شخصاً محترماً جداً |
| Solía odiar las manzanas, entonces mi mamá les ponía caritas. | Open Subtitles | تعودت على كره التفاح لذالك تضع أمي وجوه عليهم |
| Supongo que tendría que haberlo tomado más en serio... pero estaba tan acostumbrado a que Billy actuara tan descabelladamente, ¿sabes? | Open Subtitles | كان يجب ان اخذ هذا الكلام اكثر جديه لكننى تعودت على طريقته الجنونيه فى الكلام |
| Estoy tan acostumbrado a la cámara que olvido que suele intimidar. | Open Subtitles | لقد ازعجتك,لقد تعودت على استخدام الكاميرا طول الوقت ويبدو اننى نسيت نفسى |
| vivo en un dormitorio... estoy acostumbrado a vivir en una tribu. Prefiero vivir con una familia". | Open Subtitles | لكني تعودت على العيش مع قبيلتي لذلك أفضل أن أعيش مع عائلتي |
| Creí que estaba acostumbrado a ver cosas raras, pero esto fue una masacre. | Open Subtitles | أعتقدت بأنني تعودت على رؤية أشياء غريبة من حولي ولكن هذه كانت معجزة |
| con estas lluvias tendras que nadar alli he estado viviendo aqui con estas lluvias desde hace 4 años estoy acostumbrada a ello si de cualquier modo ten cuidado | Open Subtitles | يجب أن تسبحي هناك في هذا المطر أنا أحضر هنا في هذا المطر منذ أربعة سنوات تعودت على هذا |
| Estoy acostumbrado al asiento del piloto. La nave es tuya. | Open Subtitles | لقد تعودت على مقعد الطيار التحكم في يدك الآن |
| Y debo admitir que en casi 30 años ya me estaba acostumbrando a eso, ¿saben? | TED | وعليّ أن أعترف أنه لمدة 30 عاماً تقريبًا، لقد تعودت على الأمر في الغالب. |
| Me llevó un tiempo, pero me acostumbré a mi nuevo cuerpo. | Open Subtitles | لقد أخذ فترة, لكنني تعودت على جسمي الجديد |