"تقديم التقارير من جانب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la presentación de informes de los
        
    • la presentación de los informes de los
        
    • de presentación de informes por los
        
    • la presentación de informes por los
        
    • de presentación de informes de los
        
    • presentación de informes del
        
    • de presentación de informes por las
        
    Además, en asociación con otros organismos, el UNICEF continúa facilitando la presentación de informes de los equipos de las Naciones Unidas en los países al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer durante las reuniones anteriores al período de sesiones del grupo de trabajo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل اليونيسيف، في شراكة مع وكالات أخرى، تيسير عملية تقديم التقارير من جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة خلال اجتماعات الأفرقة العاملة لما قبل الدورات.
    En su 30° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2004/I/2). UN وسيعرض على اللجنة، في دورتها الثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2004/I/2).
    En el anexo III del presente informe se indica el estado de la presentación de los informes de los Estados Partes de conformidad con el artículo 44 de la Convención al 23 de enero de 1998, fecha de clausura del 17º período de sesiones del Comité. UN ٨ - يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير بيان مركز تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية حتى تاريخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، تاريخ انتهاء الدورة السابعة عشرة للجنة.
    Español Página a) Actividades relacionadas con los procedimientos de presentación de informes por los Estados UN )أ( اﻷنشطة المتعلقة بإجراءات تقديم التقارير من جانب الدول
    Estado de la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención UN حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Debe hacerse cierta mención de las prácticas de presentación de informes de los Estados Partes. UN وينبغي ذكر شيء عن ممارسات تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف.
    Como parte de esa tarea se deben examinar los procedimientos de presentación de informes del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), que debe presentar un informe periódico a la Tercera Comisión. UN وينبغي إجراء استعراض كجزء من تلك الممارسة، ﻹجراءات تقديم التقارير من جانب صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الذي ينبغي أن يقدم تقريرا منتظما للجنة الثالثة.
    Otra delegación preguntó si se había simplificado el procedimiento de presentación de informes por las oficinas en el país gracias al proceso del MANUD. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان تقديم التقارير من جانب المكاتب القطرية قد تم ترشيده من خلال عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    a) La prestación oportuna del apoyo necesario y adecuado a órganos intergubernamentales, órganos de expertos y órganos creados en virtud de tratados, entre otros, a fin de reducir la carga de la presentación de informes de los Estados Partes UN (أ) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل القيام، في جملة أمور أخرى، بالإسهام في تخفيف عبء تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف؛
    a) La prestación oportuna del apoyo necesario y adecuado a órganos intergubernamentales, órganos de expertos y órganos creados en virtud de tratados, entre otros, a fin de reducir la carga de la presentación de informes de los Estados Partes UN (أ) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل القيام، في جملة أمور، بالإسهام في تخفيف عبء تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف؛
    En su 31° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2004/II/2). UN وسيعرض على اللجنة، في دورتها الحادية والثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2004/II/2).
    a) Prestación oportuna del apoyo necesario y adecuado a órganos intergubernamentales, órganos de expertos y órganos creados en virtud de tratados, entre otros, a fin de reducir la carga de la presentación de informes de los Estados partes UN (أ) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل القيام، في جملة أمور، بالإسهام في تخفيف عبء تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف
    En su 33° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2005/II/2). UN وسيعرض على اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2005/II/2).
    8. En el anexo III del presente informe se indica la situación en cuanto a la presentación de los informes de los Estados Partes en conformidad con el artículo 44 de la Convención al 28 de enero de 2000, fecha de clausura del 23º período de sesiones del Comité. UN 8- يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير بيان حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية حتى تاريخ 28 كانون الثاني/يناير 2000، وهو تاريخ اختتام الدورة الثالثة والعشرين للجنة.
    8. En el anexo III del presente informe se indica la situación en cuanto a la presentación de los informes de los Estados Partes en conformidad con el artículo 44 de la Convención al 28 de enero de 2000, fecha de clausura del 23º período de sesiones del Comité. UN 8- يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير بيان حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية حتى تاريخ 28 كانون الثاني/يناير 2000، وهو تاريخ اختتام الدورة الثالثة والعشرين للجنة.
    8. En el anexo V del presente informe se indica la situación en cuanto a la presentación de los informes de los Estados Partes de conformidad con el artículo 44 de la Convención al 1º de febrero de 2002, fecha de clausura del 29º período de sesiones del Comité. UN 8- يرد في المرفق الخامس بهذا التقرير بيان حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية بتاريخ 1 شباط/فبراير 2002، وهو تاريخ اختتام الدورة التاسعة والعشرين للجنة.
    - artículo 27, párrafos 1 y 2 (procedimiento de presentación de informes por los Estados Partes). UN - المادة ٧٢، الفقرتان ١ و٢ )إجراءات تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف(.
    16. Expresa también su reconocimiento por la participación del Comité en la primera reunión entre comités de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos sobre los métodos de trabajo relativos al procedimiento de presentación de informes por los Estados; UN 16 - تعرب عن تقديرها أيضا لمشاركة اللجنة في الاجتماع المشترك بين اللجان الأول للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان بشأن أساليب العمل المتصلة بعملية تقديم التقارير من جانب الدول؛
    De conformidad con las disposiciones relativas a la presentación de informes por los Estados Partes, que figuran en el artículo 18 de la Convención, el presente informe amalgama los informes periódicos segundo y tercero de la República Unida de Tanzanía. UN ووفقا للمادة ٨١ من الاتفاقية، التي ترسي قواعد تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف، يمثل هذا التقرير تقريري جمهورية تنزانيا المتحدة الدوريين الثاني والثالث.
    68. El presente proyecto de resolución recuerda la necesidad de que los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas se apliquen de manera íntegra y eficaz y la importancia, a este respecto, de la presentación de informes por los Estados partes. UN ٨٦ - وقال إن مشروع القرار الحالي يؤكد أهمية التنفيذ الكامل والفعال لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان واﻷهمية التي يمثلها في هذا الشأن تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف.
    Asimismo, se están celebrando consultas para encontrar formas prácticas de simplificar los requisitos de presentación de informes de los Estados miembros a ambas organizaciones. UN ويجرى أيضا التشاور حاليا من أجل إيجاد طرق عملية لتبسيط متطلبات تقديم التقارير من جانب الدول الأعضاء إلى هاتين المنظمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus