"تقل أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dijiste que
        
    • digas que
        
    • diga que
        
    • has dicho que
        
    ¿No dijiste que estabas en deuda y no dijiste que te apresurarías en pagarla? Open Subtitles ألم أقل أنك مدين لي و ألم تقل أنك ستسارع برد الدين؟
    Solo dijiste que necesitabas que te llevara no que mataste a una chica. Open Subtitles ما قلته أنك تريد توصليه و لم تقل أنك قتلت الفتاه
    - Pero dijiste que no llegarías hasta... Tuvimos suerte. Open Subtitles ـ لم تقل أنك ستصل اليوم ـ لقد كنا محظوظين
    No me digas que aún tratas de salir con Tamara. Open Subtitles لا تقل أنك مازلت تحاول أن تكون صديق تامرا ؟
    Claro que sí, y no digas que no, porque estarías mintiendo. Open Subtitles بالطبع ستفعل و لا تقل أنك لن تفعل ، لأنك ستكون كاذباً إن قلت ذلك
    Inspector Wong, no me diga que usted es el líder del equipo ahora. Open Subtitles رجاءاً لا تقل أنك ستقود هذا الفريق ايها المفتش وونغ
    ¿No dijiste que ibas a dejar de trabajar con Ettore? Open Subtitles ألم تقل أنك تريد أن تنهي عملك مع إيتوري؟
    Nada, ¿te acuerdas que me dijiste que pensabas escribirlas? Open Subtitles أي وصفات؟ ألم تقل أنك تريد كِتابة الوصفات المميزة من ذاكرتك؟
    ¿No dijiste que podíamos contrarrestarlo dándole un nombre que traiga suerte? Open Subtitles ألم تقل أنك تستطيع معارضته بأن تطلق عليه اسماً جالباً للحظ؟
    ¿Por qué no dijiste que hablabas español? Open Subtitles لماذا لم تقل أنك تتحدث الأسبانية؟
    ¿No dijiste que venías aquí con tu familia? Open Subtitles ألم تقل أنك كنت تأتي الى هنا مع عائلتك ؟
    ¿No dijiste que no puede resistirse a hacer algo cuando las probabilidades son imposibles? Open Subtitles ألم تقل أنك لا تستطيع مقاومة فعل شئ يُقال أنه مستحيل؟
    ¿Por qué no dijiste que estabas con François? Open Subtitles لما لم تقل أنك عند ذلك الرجل فرانسوا ؟
    ¿Cómo sobornaste al Profesor Jung? ¿No me digas que le prometiste reinstalarlo en las altas cortes? Open Subtitles كيف رشوت بروفسور جونغ ؟ لا تقل أنك قد وعدته بترقية ؟
    No digas que desearías haber estado ahí. - Y ahora estamos despedidos. Open Subtitles لا تقل أنك كنت تود التواجد هناك والآن تم إقالتنا!
    No digas que lo sientes. Mi único amigo está muerto por mi culpa. Open Subtitles لا تقل أنك آسف إن صديقي الوحيد قد مات بسببي
    Qué regalo de inauguración tan lindo. No me digas que te sorprende. Open Subtitles يا لها من هدية رائعة بمناسبة التنصيب لا تقل أنك فوجئت
    - No digas que vendrás si no lo harás. Open Subtitles فقط لا تقل أنك ستكون هنا عندما لن تفعل
    Ahora por favor, no me digas que apostaste tu dinero andrajoso por Joe Louis. Open Subtitles الآن، أرجوك لا تقل أنك راهنت بأيّ من مالك على (جو لويس).
    No, no diga que afirma con la cabeza. Simplemente afirme con la cabeza. Open Subtitles لا , لا تقل أنك تومئ برأسك أومئ برأسك فحسب
    Aún no has dicho que me aprecias. Open Subtitles لم تقل أنك تحبنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus