"تكلم بالنيابة عن الجماعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablando en nombre de la Comunidad
        
    • habló en nombre de la Comunidad
        
    39. El Sr. WOOD (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), hablando en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, desea dejar constancia de su posición con respecto al tema 100 del programa provisional. UN ٣٩ - السيد وود )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية(: تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، فقال إنه يود أن يسجل موقفه بشأن البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    El Sr. Dube (Botswana), hablando en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, subraya la gran importancia de la descolonización y el principio de libre determinación para los pueblos que se encuentran bajo ocupación extranjera. UN 99 - السيد دوبي (بوتسوانا)، تكلم بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فشدد على الأهمية الكبيرة لإنهاء الاستعمار ولمبدأ تقرير المصير للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي.
    El Sr. Mbuende (Namibia), hablando en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), expresa el pleno apoyo de la SADC al establecimiento del mecanismo del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN 25 - السيد مبويندي (ناميبيا): تكلم بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فأعرب عن كامل الدعم المقدَّم من الجماعة من أجل إنشاء آلية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح.
    Formularon declaraciones los representantes de 15 Estados, incluido un representante que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو ١٥ دولة، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Formularon declaraciones los representantes de siete Estados, incluso uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو سبع دول، بما في ذلك ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    El Sr. Degia (Barbados), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los niños son una de las mejores inversiones a las que puede dedicar recursos el gobierno de un país; en efecto, la supervivencia futura de la humanidad depende de cómo proteja a los niños del mundo la comunidad internacional. UN 39 - السيد ديغيا (بربادوس): تكلم بالنيابة عن الجماعة الكاريبية، فقال إن الاستثمار في مجال أطفال الجماعة يعتبر واحداً من أفضل الاستثمارات التي يمكن أن تقوم بها أية حكومة؛ فبقاء البشرية في المستقبل يتوقف في الحقيقة على الطريقة التي يصون بها المجتمع الدولي أطفال العالم.
    28. El Sr. Wolfe (Jamaica), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los países del Caribe acogen con beneplácito la decisión del Consejo de Seguridad, adoptada en su resolución 1892 (2009), de renovar por otro año el mandato de la MINUSTAH. UN 28 - السيد وولف (جامايكا)، تكلم بالنيابة عن الجماعة الكاريبية، فقال إن بلدان الكاريبي ترحب بقرار مجلس الأمن 1892 (2009) الذي يقضي بتجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لعام آخر.
    89. El Sr. Kunene (Swazilandia), hablando en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC), dice que las ideologías y prácticas basadas en la represión de una raza por otra han provocado grandes sufrimientos en la región. UN 89 - السيد كونين (سوازيلند): تكلم بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فقال إن الأيديولوجيات والممارسات التي سبق أن قامت على قمع الأعراق لبعضها البعض قد أدت إلى تمديد المعاناة في المنطقة.
    11. El Sr. LEGWAILA (Botswana), hablando en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, dice que los países integrantes de esa Comunidad mantienen su firme empeño de abordar problemas fundamentales del desarrollo social, entre ellos la eliminación de la pobreza, la ampliación del empleo productivo, la educación para todos, la promoción social de la mujer y la integración social. UN ١١ - السيد ليغويلا )بوتسوانا(: تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، فقال إن البلدان المعنية ما زالت ملتزمة بالتصدي للمسائل الحساسة في مجال التنمية الاجتماعية، ومنها القضاء على الفقر، وتوسيع نطاق العمالة المنتجة، وتوفير التعليم للجميع، وتمكين المرأة، واﻹدماج الاجتماعي.
    El Sr. Mamba (Swazilandia), hablando en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), dice que deben incrementarse las actividades de apoyo a los esfuerzos de los países encaminados a fortalecer la capacidad institucional para hacer frene a la difusión de la delincuencia organizada transnacional y el problema mundial de las drogas. UN 52 - السيد مامبا (سوازيلند): تكلم بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فقال إنه يجب تعزيز الجهود لدعم محاولات البلدان الرامية إلى تقوية قدرتها المؤسسية لمواجهة انتشار الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ومشكلة المخدرات العالمية.
    El Sr. Maema (Lesotho), hablando en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), subraya que los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos sólo pueden alcanzarse centrándose en las necesidades especiales de los países más vulnerables. UN 54 - السيد مايما (ليسوتو): تكلم بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فشدّد على أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً لا يمكن أن تتحقق إلا من خلال تركيز مستمر على الحاجات الخاصة لأضعف البلدان.
    43. El Sr. Ntwaagae (Botswana), hablando en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC), dice que el logro de una mayor integración es un objetivo fundamental en el plan estratégico de la región para el desarrollo socioeconómico sostenido y la mejora del bienestar y la calidad de vida. UN 43 - السيد نتواجغاي (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فوقال إن تحقيق المزيد من الإدماج يعد هدفاً رئيسياً في إطار خلخطة الإقليم الاستراتيجية لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة وتحسين الرفاه ونوعية الحياة.
    36. El Sr. Charles (Trinidad y Tabago), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que la región sigue afectada por las repercusiones negativas de las crisis mundiales económica, alimentaria y energética, a lo que se suman nuevos desafíos multifacéticos e interrelacionados que obstaculizan los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo social. UN 36 - السيد تشارلز (ترينيداد وتوباغو)، تكلم بالنيابة عن الجماعة الكاريبية، فقال إن المنطقة لا تزال متضررة من الأثر السلبي للأزمات الاقتصادية وأزمة الأغذية والطاقة العالمية التي تعقدت بسبب تحديات جديدة متعددة الوجوه ومترابطة عرقلت التقدم نحو تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    98. En la quinta sesión plenaria, celebrada el 15 de febrero, un representante, hablando en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, dijo que aceptaba la opinión del Secretario General de que la secretaría de la Convención se vinculase institucionalmente a las Naciones Unidas, aunque sin integrarse plenamente en el programa de trabajo ni en la estructura administrativa de ningún departamento o programa concreto. UN ٩٨ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، أعرب ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها عن استعداده لقبول مشورة اﻷمين العام التي يرتئي فيها ربط أمانة الاتفاقية باﻷمم المتحدة مؤسسيا، مع عدم إدراجها على نحو تام ضمن برنامج العمل والهيكل اﻹداري ﻷي إدارة أو برنامج بالذات.
    3. El Sr. RWELAMIRA (Sudáfrica), hablando en nombre de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC) y de su propia delegación, desea sumarse a los que están a favor de la competencia inherente de la Corte respecto de los crímenes principales. UN ٣ - السيد رويلاميرا )جنوب افريقيا( : تكلم بالنيابة عن الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي )سادك( وباسم وفده ، فقال انه يرغب في أن يضم صوته الى أصوات أولئك الذين تكلموا محبذين الاختصاص اﻷصيل للمحكمة فيما يتعلق بالجرائم اﻷساسية .
    14. El Sr. Martins (Angola), hablando en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), celebra el reciente aumento de los recursos extrapresupuestarios aportados por los países donantes y otros fondos mundiales, pero manifiesta su preocupación por el insignificante aumento de los recursos básicos o para fines generales del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas entre 1996 y 2003. UN 14 - السيد مارتينز (أنغولا): تكلم بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فرحّب بالزيادات التي طرأت مؤخراًً في الموارد الخارجة عن الميزانية من البلدان المانحة وغيرها من الصناديق العالمية، بيد أنه أعرب عن قلقه إزاء الزيادة التي لا تكاد تذكر في الموارد غير المخصصة أو الموارد الأساسية الخاصة بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة من 1996 إلى 2003.
    47. El Sr. Maope (Lesotho), hablando en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC), dice que, pese a que los países de la SADC han incrementado sus esfuerzos encaminados a lograr objetivos de desarrollo social, solo podrán alcanzar un verdadero desarrollo si todas las partes interesadas están integradas en todos los aspectos de la vida política, económica y social. UN 47 - السيد ماوب (ليسوتو)، تكلم بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فقال إنه بينما زادت بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من جهودها لتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية، ستظل التنمية الحقيقية صعبة المنال بالنسبة لها ما لم يتم إدماج جميع أصحاب المصلحة في كافة جوانب الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    68. Hicieron declaraciones los representantes de 26 Partes, incluido uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN ٨٦- وأُلقيت بيانات أدلى بها ممثلو ٦٢ طرفاً بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    70. Formularon declaraciones los representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN ٠٧- وألقيت بيانات أدلى بها ممثلو ستة أطراف بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    28. Hicieron declaraciones los representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN ٨٢- وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية أطراف من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus