"تكلم بالنيابة عن المجموعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablando en nombre del Grupo de Estados
        
    • hablando en nombre del Grupo de los
        
    • que habló en nombre del Grupo
        
    • habló en nombre del Grupo de
        
    El Sr. Kelapile (Botswana), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que apoya el proyecto de presupuesto para la UNMIL. UN 23 - السيد كيلابايل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فقال إنه يؤيد الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    27. El Sr. Neto (Angola), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo precisa más tiempo para examinar la propuesta. UN 27- السيد نيتو (أنغولا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فقال إن المزيد من الوقت سيكون مطلوباً لكي تنظر مجموعته في الاقتراح.
    El Sr. Kelapile (Botswana), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que es importante mejorar el actual proceso de planificación y presupuestación, y el Grupo de Estados de África desea contribuir al debate sobre dicho tema. UN 14 - السيد كيلابايل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن تحسين العملية الحالية للتخطيط والميزنة يتسم بالأهمية، وتود المجموعة الأفريقية أن تساهم في مناقشة هذه المسألة.
    45. El Sr. Shamaa (Egipto), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, da las gracias al Sr. Yumkella por su declaración. UN 45- السيد شمعة (مصر): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فشكر السيد يومكيلا على بيانه.
    43. El Sr. Salam (Líbano), hablando en nombre del Grupo de los Estados Árabes, dice que la crisis económica mundial amenaza con anular años de crecimiento económico en los países en desarrollo y pone en riesgo los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 43 - السيد سلام (لبنان): تكلم بالنيابة عن المجموعة العربية فقال إن الأزمة الاقتصادية العالمية تهدد بأن تعكس للوراء سنوات النمو الاقتصادي في البلدان النامية وهي تضع الآن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية في موضع الخطر.
    Varias delegaciones compartieron ese punto de vista, incluida una que habló en nombre del Grupo de Estados de Asia e insistió en que no debía plantearse en los debates ningún tipo de cuestiones no relacionadas con los programas. UN وردد العديد من الوفود وجهة النظر هذه، بمن فيهم شخص تكلم بالنيابة عن المجموعة الأسيوية، مشددا على أن المسائل التي لا تدخل ضمن البرنامج، بأي شكل من الأشكال، لا ينبغي أن تثار في هذه المناقشات.
    Formularon declaraciones de los representantes de cinco Partes, una de las cuales habló en nombre del Grupo de Convergencia y otra en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ممثلو خمسة أطراف ببيانات بما في ذلك طرف تكلم بالنيابة عن المجموعة الشاملة وطرف تكلم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    El Sr. Kelapile (Botswana), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo sigue apoyando los esfuerzos del Secretario General por reformar y fortalecer la Organización. UN 1 - السيد كيلابايل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن المجموعة ستواصل دعم جهود الأمين العام لإصلاح المنظمة وتعزيزها.
    El Sr. Kelapile (Botswana), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que desea reiterar varios puntos a los que hizo referencia en su declaración anterior. UN 57 - السيد كيلابايل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إنه يود أن يعيد تأكيد عدد من النقاط الواردة في بيانه السابق.
    El Sr. Kelapile (Botswana), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo no deseó romper el consenso sobre el proyecto de resolución y aceptó, excepcionalmente, que la MINUCI se financiase como misión política especial. UN 24 - السيد كيلابيل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن المجموعة لم ترغب في خرق توافق الآراء بشأن مشروع القرار ووافقت، بصورة استثنائية، على إمكان تمويل البعثة كبعثة سياسية خاصة.
    20. El Sr. Neto (Angola), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo no puede aceptar la nota a pie de página, y prefiere la versión original del párrafo g). UN 20- السيد نيتو (أنغولا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فقال إن مجموعته لا يمكنها أن تقبل الحاشية، وأنها تفضِّل النص الأصلي للفقرة (ز).
    El Sr. Kelapile (Botswana), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo acoge con beneplácito el proyecto de presupuesto para la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (MINUCI) (A/58/370) y la recomendación de la Comisión Consultiva de que la Asamblea General la apruebe (A/58/538). UN 92 - السيد كيلابايل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن المجموعة ترحب بالميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار (A/58/370) وتوصية اللجنة الاستشارية للجمعية العامة بالموافقة عليها (A/58/538).
    1. El Sr. RAMZY (Egipto), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo desea consolidar y ampliar los cambios importantes y positivos que se han producido en la ONUDI bajo la dirección del Sr. Magariños, cuya gestión eficaz ha mejorado la eficiencia en la ejecución de programas, sobre todo en África. UN 1- السيد رمزي (مصر): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن المجموعة تودّ تدعيم وتوسيع التغييرات الإيجابية المهمة التي جرت في اليونيدو بقيادة السيد ماغارينيوس، الذي جعلت إدارته الفعالة إنجاز البرامج أكثر كفاءة، وخصوصا في أفريقيا.
    El Sr. Mendonça (Cabo Verde), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, presenta el proyecto de resolución, en el cual se toma nota del informe del Consejo de Derechos Humanos y de las recomendaciones que contiene. UN ١ - السيد مندونسا (الرأس الأخضر): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فعرض مشروع القرار الذي يحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان والتوصيات الواردة فيه.
    16. El Sr. Shamaa (Egipto), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, felicita al Sr. LI Yong, quien, confía el Grupo, puede ayudar a los países en desarrollo a plasmar todo su potencial de desarrollo. UN 16- السيد شمعة (مصر): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقدَّم التهاني للسيد لي يون، معرباً عن ثقة المجموعة بقدرته على مساعدة الدول النامية على تحقيق كامل إمكاناتها في مجال التنمية.
    El Sr. MPAY (Camerún), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que la decisión adoptada en el quincuagésimo período de sesiones en relación con el nuevo formato del plan de mediano plazo es un avance sumamente importante en la aplicación del nuevo sistema del Secretario General en materia de rendición de cuentas y responsabilidad. UN ١٤ - السيد امباي )الكاميرون(: تكلم بالنيابة عن المجموعة اﻷفريقية فقال إن المقرر الذي اتخذ في الدورة الخمسين بشأن الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل خطوة في غاية اﻷهمية من أجل تنفيذ نظام المساءلة والمسؤولية الجديد الذي وضعه اﻷمين العام.
    El Sr. Zinsou (Benin), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que la potestad del Consejo de Seguridad de imponer sanciones debe ejercerse de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, y sólo después de que se han agotado todos los medios pacíficos de solución de controversias. UN 23 - السيد زينسو (بنن): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن سلطة مجلس الأمن في فرض الجزاءات ينبغي ممارستها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي وفقط بعد استنفاد جميع وسائل التسوية السلمية.
    41. Hicieron declaraciones los representantes de 14 Partes, incluido uno que habló en nombre del Grupo Africano, otro en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 41- وأدلى ببيانات ممثلو 14 طرفا، منهم ممثل تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، وممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين.
    9. Hicieron declaraciones los representantes de 33 Partes, incluido uno que habló en nombre del Grupo Africano, otro en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, otro en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 9- وأدلى ببيانات ممثلو 33 طرفا، منهم ممثل تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل تكلم بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، وممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus