"تكون هنالك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • habrá
        
    • servicio sean
        
    • habría
        
    • existan
        
    • haya una
        
    • existir
        
    • se contara
        
    • habra
        
    • puede haber
        
    • finalmente hay
        
    • se designarían
        
    • va a haber
        
    • podría haber
        
    África sigue siendo la preocupación principal de Siria. Si no hay estabilidad en África, nunca habrá un verdadero desarrollo en el mundo. UN وتبقى أفريقيا في مركز اهتمام سورية أيضا، فبدون الاستقرار في أفريقيا لن تكون هنالك تنمية حقيقية في العالم.
    No habrá colegialas ni magia. Open Subtitles لن يكون هنالك أي طالبات ولن تكون هنالك أيّ خدعة
    vii) El bien o el servicio sean necesarios con verdadera urgencia; UN `7 ' حينما تكون هنالك ضرورة حقيقية للطلب؛
    Si el Comité no necesita actas resumidas de las sesiones que se celebrarán en la semana adicional, no habría gastos adicionales en concepto de servicios de conferencias. UN وإذا لم تكن للجنة حاجة لمحاضر موجزة للاجتماعات أثناء الأسبوع الإضافي فلن تكون هنالك تكاليف إضافية لخدمة المؤتمرات.
    - No existan reservas en materia de orden público, UN - ألا تكون هنالك تحفظات بشأن النظام العام،
    Así que quizás haya una forma de que los dos consigamos lo que queremos. Open Subtitles . لذا , ربما تكون هنالك طريقة تجعل كلينا يحصل علي ما يريده
    En el caso de que el daño no fuese causado por culpa, como por ejemplo, cuando un Estado reuniese los criterios especificados en los artículos 5 y 7, podría existir responsabilidad objetiva. UN وفي حالة وقوع ضرر غير ناجم عن تقصير، كما هو الحال مثلا حين تفي دولة ما بالمعايير المحددة في المادتين ٥ و ٧، فقد تكون هنالك مسؤولية.
    Una delegación subrayó la importancia de que se contara con un punto de contacto con objeto de aprovechar las posibilidades brindadas por la cooperación en materia de aplicación coercitiva de la ley. UN وشدد أحد الوفود على أهمية أن تكون هنالك جهة اتصال من أجل متابعة امكانيات التعاون على انفاذ القوانين .
    - Si no lo haces, no habrá rescate. - Esta vez debes morir. Open Subtitles إن لم تفعل، فلن تكون هنالك أيّة عمليّة إنقاذ، يتعيّن عليك الموت هذه المرّة
    Y cuando regrese, no habrá más descanso. Open Subtitles وحينما أعود، لن تكون هنالك راحة
    No, cuando lleguemos a la celda no habrá oposición. Open Subtitles كلا، عندما نصل الزنزانة لن تكون هنالك مقاومة
    Sí, de ahora en adelante no habrá más operaciones de una persona por la noche. Open Subtitles أجل، من الأن فصاعداً لن تكون هنالك مهامٌ منفرده
    No hay evidencia si no hay juicio y de seguro ya no lo habrá. Open Subtitles حسنٌ، ليس بدليل إن لم تكن هنالك قضية. وهنالك تأكيد بأنه لن تكون هنالك محاكمة الآن.
    vii) El bien o el servicio sean necesarios con verdadera urgencia; UN `7 ' حينما تكون هنالك ضرورة حقيقية للطلب؛
    vii) El bien o el servicio sean necesarios con verdadera urgencia; UN `7 ' حينما تكون هنالك ضرورة حقيقية للطلب؛
    Así que si fuera muy bueno en ello, ¿Todavía habría forma de pillarme? Open Subtitles إذا كنت جيدا فيه حقا، هل سوف تكون هنالك طريقة من أجلكم لكشفكم لي ؟
    De igual modo, podrá disponer la incautación de documentos, títulos, valores y cantidades de dinero disponibles en cuentas bancarias o en caja de seguridad de los bancos o en poder de terceros, cuando existan fundamentos razonables para deducir que ellos guardan relación con el hecho delictivo investigado. UN كذلك، يجوز وضع اليد على الصكوك والسندات والأوراق المالية وكميات الأموال الموجودة في الحسابات المصرفية أو في خزانات المصارف أو في عهدة أطراف ثالثة، عندما تكون هنالك أسباب معقولة تدفع إلى الاستنتاج بأن هذه الوثائق والأموال مرتبطة بالفعل الإجرامي الجاري التحقيق فيه.
    No hasta que haya una cama vacía que llenar. Open Subtitles ليس قبل أن تكون هنالك أسّرة خالية لكي تُملئ.
    Por otra parte, no deberían existir normas rígidas acerca de la extensión de los documentos, aunque deberían hacerse todos los esfuerzos posibles para reducir el número de páginas. UN كذلك لا ينبغي أن تكون هنالك قواعد صارمة لتحديد طول الوثيقة، رغم أنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لخفض عدد الصفحات.
    Una delegación subrayó la importancia de que se contara con un punto de contacto con objeto de aprovechar las posibilidades brindadas por la cooperación en materia de aplicación coercitiva de la ley. UN وشدد أحد الوفود على أهمية أن تكون هنالك جهة اتصال من أجل متابعة امكانيات التعاون على انفاذ القوانين .
    No te preocupes no habra bolas de nieve Open Subtitles لا تقلق، لن تكون هنالك كرات ثلج
    Sin tolerancia no puede haber paz, y sin paz no puede haber desarrollo ni democracia. UN فبدون التسامح لا يمكن أن يكون هناك سلام، وبدون السلام لا يمكن أن تكون هنالك تنمية أو ديمقراطية.
    No tiene caso quedarse sentado en casa cuando finalmente hay asesinatos medianamente interesantes. Open Subtitles لا جدوى من بقائنا في المنزل عندما تكون هنالك جرائم قتل لم يتم حلها بعد
    Los organismos habían acordado que se designarían organismos directores en los distintos sectores para coordinar actividades concretas. UN واتفقت الوكالات على أن تكون هنالك وكالات رائدة داخل القطاعات لتنسيق الجهود الخاصة.
    Cariño, te acabo de decir que seguramente no va a haber problema alguno. Open Subtitles عزيزتي، لقد قلت إنه ربما تكون هنالك مشكلة
    De todas formas, podría haber algunas cosas en estos DVDs. Open Subtitles على اي حال , ربما تكون هنالك بعض الاشياء على هذه الاسطوانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus