"تنظر في هذا البند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examinar este tema
        
    • el tema se examinara
        
    • examinarlo
        
    • examinar el tema
        
    • examen del tema
        
    • examinar ese tema
        
    • examinará este tema
        
    • examinaría este tema
        
    • examinar esta cuestión
        
    • el tema se examine
        
    • ocuparse de dicho tema
        
    • en examinar este asunto
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide examinar este tema directamente en sesión plenaria? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide examinar este tema directamente en sesión plenaria? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة؟
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se examinara directamente en sesiones plenarias. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General, respecto de este tema, decide examinarlo directamente en sesión plenaria? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة؟
    El observador hizo hincapié en que los Estados Miembros tenían que examinar el tema con extrema seriedad a fin de preservar el carácter intergubernamental de la Organización, integrada por Estados Miembros soberanos. UN ٢٨ - وشدَّد على أنه يتعين على الدول الأعضاء أن تنظر في هذا البند بمنتهى الجدية من أجل إنقاذ الطابع الحكومي الدولي للمنظمة التي تضم دولا أعضاء ذات سيادة.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لكي تنظر في هذا البند:
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide examinar ese tema directamente en sesión plenaria? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تنظر في هذا البند مباشرة خلال الجلسة العامة.
    La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 40 en el epígrafe B (Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales), en el entendimiento de que la Asamblea General no examinará este tema. UN وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 40 تحت العنوان باء (صون السلام والأمن الدوليين)، على أن يكون مفهوماً أن الجمعية العامة لن تنظر في هذا البند.
    El Presidente (habla en árabe): En el párrafo 55, en relación con el tema 40 del proyecto de programa, " Cuestión de la isla comorana de Mayotte " , la Mesa decidió recomendar que se incluya bajo el epígrafe B, " Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " , en el entendimiento de que la Asamblea no examinaría este tema. ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esa recomendación? UN الرئيس: في الفقرة 55 المتعلقة بالبند 40 من مشروع جدول الأعمال " مسألة جزيرة مايوت القمرية " قرر المكتب أن يوصي بإدراج هذا البند تحت العنوان باء " صون السلام والأمن الدوليين " ، على أن يكون مفهوما أن الجمعية العامة لن تنظر في هذا البند. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟
    En virtud del proyecto de resolución la Asamblea General decidiría examinar esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وبمقتضى مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند في دورتها الثالثة والخمسين.
    En su resolución 1985/34, la Subcomisión decidió examinar este tema cada dos años. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٨٩١/٤٣، أن تنظر في هذا البند مرة كل سنتين.
    En su resolución 1985/34, la Subcomisión decidió examinar este tema cada dos años. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٨٩١/٤٣، أن تنظر في هذا البند مرة كل سنتين.
    En su resolución 1985/34, la Subcomisión decidió examinar este tema cada dos años. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٨٩١/٤٣، أن تنظر في هذا البند مرة كل سنتين.
    En su resolución 1985/34, la Subcomisión decidió examinar este tema cada dos años. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٨٩١/٤٣، أن تنظر في هذا البند مرة كل سنتين.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se examinara directamente en sesiones plenarias. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se examinara directamente en sesiones plenarias. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se examinara directamente en sesión plenaria. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    En su resolución 1989/1, la Subcomisión decidió examinarlo anualmente. UN وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٩٨٩١/١، أن تنظر في هذا البند سنويا.
    En su resolución 1989/1, la Subcomisión decidió examinarlo anualmente. UN وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٩٨٩١/١، أن تنظر في هذا البند سنويا.
    a) El OSACT, recordando las decisiones de la Conferencia de las Partes (FCCC/CP/1995/7/Add.1, decisión 13/CP.1), hizo suya la división de trabajo con el OSE en esta materia propuesta por la secretaría en su documento FCCC/SB/1995/INF.1, y decidió examinar el tema en sus futuros períodos de sesiones. UN )أ( أشارت الهيئـــة الفرعيــــة الى مقررات مؤتمر اﻷطراف (FCCC/CP/1995/7/Add.1)، المقرر ٣١/م أ-١ فأيدت تقسيم العمل بينها وبين الهيئة الفرعية للتنفيذ حول هذا البند، على النحو الذي اقترحته اﻷمانة في وثيقتها FCCC/SB/19995/INF.1، وسوف تنظر في هذا البند في دوراتها المقبلة.
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General decidió también examinar el tema bienalmente a partir del quincuagésimo sexto período de sesiones (resolución 55/285). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر في هذا البند مرة كل سنتين اعتبارا من دورتها السادسة والخمسين (القرار 55/285).
    Para su examen del tema, tuvo a la vista los documentos siguientes: UN وكانت الوثائق التالية معروضة عليها لكي تنظر في هذا البند:
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide examinar ese tema directamente en sesión plenaria? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر أن تنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة؟
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluya el tema 40 en el epígrafe B (Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales), en el entendimiento de que la Asamblea General no examinará este tema. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند 40 تحت العنوان باء (صون السلام والأمن الدوليين)، على أن يُفهم بأن الجمعية العامة لن تنظر في هذا البند.
    En lo que respecta al tema 39 del programa provisional (Cuestión de la isla comorana de Mayotte), la Mesa decidió recomendar que se incluyera en el programa bajo el epígrafe B (Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales), en el entendimiento de que la Asamblea General no examinaría este tema. UN 60 - وفيما يتعلق بالبند 39 من مشروع جدول الأعمال (مسألة جزيرة مايوت القمرية)، قرر المكتب أن يوصي بإدارجه تحت العنوان باء (صون السلام والأمن الدوليين)، علما أن الجمعية العامة لن تنظر في هذا البند.
    Decidió también examinar esta cuestión en su 56º período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestión de los derechos humanos de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión " . UN وقررت أيضا أن تنظر في هذا البند في دورتها السادسة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسألة حقوق الإنسان لجميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن " .
    En su nota, el Secretario General solicita además que el tema se examine directamente en sesión plenaria. ¿Puedo considerar que la Asamblea, según solicita el Secretario General, desea examinar ese tema directamente en sesión plenaria? UN يطلب الأمين العام في مذكرته أيضا أن ينظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب، حسب طلب الأمين العام، في أن تنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة؟
    6. Decide incluir en el programa de su quincuagésimo cuarto período de sesiones el tema titulado " Creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el que reine la paz " y ocuparse de dicho tema antes de la celebración de los Juegos de la XXVII Olimpíada en Sydney (Australia), en el año 2000. UN ٦ - تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها الرابعة والخمسين البند المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي " ، وأن تنظر في هذا البند قبل ألعاب دورة اﻷوليمبياد السابعة والعشرين في سيدني، استراليا، في عام ٢٠٠٠.
    103. Antecedentes. El OSE 36 y el OSE 37 convinieron en examinar este asunto junto con el tema del programa del OSE y el OSACT titulado " Foro y programa de trabajo sobre las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta " , en un foro conjunto con el OSACT. UN 103- معلومات أساسية: اتفقت الهيئة الفرعية في دورتيها السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين على أن تنظر في هذا البند مقترناً بالبند المشترك بين الهيئتين الفرعيتين المعنون " المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير " ، وذلك في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus