| impartir orientación a la Secretaría, según proceda, sobre la aplicación de las decisiones pertinentes. | UN | توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقررات ذات الصلة |
| 1. impartir orientación a la Secretaría y a los centros para aumentar la eficacia y la capacidad combinadas. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة والمراكز من أجل تعزيز فعاليتها وقدرتها. |
| 1. impartir orientación a la Secretaría sobre las actividades para ayudar a las partes a cumplir el Convenio y luchar contra el tráfico ilícito. | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع. |
| brindar orientación a la Secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos realizados para ayudar a las Partes a aplicar las esferas prioritarias del Plan estratégico | UN | توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
| brindar orientación a la Secretaría, según proceda, sobre la aplicación de las decisiones IX/10 y BC.Ex 1/1 (tener en cuenta una decisión sobre sinergias adoptada por la Conferencia de las Partes en su décima reunión) | UN | توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقرر 9/10 والمقرر ا ب ا - 1/1 (مع الأخذ في الاعتبار لأي مقرر بشأن أوجه التآزر يعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر) |
| impartir orientación a la Secretaría y los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la aplicación del marco estratégico | UN | توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
| 1. impartir orientación a la Secretaría sobre las actividades para ayudar a las partes a cumplir el Convenio y luchar contra el tráfico ilícito | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع. |
| 1. impartir orientación a la Secretaría sobre las actividades para ayudar a las Partes a cumplir el Convenio y luchar contra el tráfico ilícito | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة الرامية إلى مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة النقل غير المشروع |
| 1. impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la elaboración y aplicación del marco estratégico | UN | توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية لدعم وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي |
| 1. impartir orientación a la Secretaría sobre el desarrollo ulterior y la puesta en marcha del Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ دائرة بازل لحلول مشاكل النفايات |
| 1. impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la aplicación de los aspectos de interés prioritario del Plan estratégico. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
| 1. impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la aplicación del marco estratégico. | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
| 1. impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la aplicación del marco estratégico | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي |
| impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la elaboración y aplicación del marco estratégico. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية لدعم وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي |
| impartir orientación a la Secretaría sobre los programas para el reciclaje sostenible de buques y los acontecimientos relativos al Convenio internacional de Hong Kong para el reciclaje seguro y ambientalmente racional de los buques, en particular la elaboración de directrices para apoyar la aplicación del Convenio. | UN | توفير التوجيه للأمانة بشأن برامج إعادة التدوير المستدام للسفن وبشأن التطورات المتعلقة باتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً، وبصفة خاصة وضع مبادئ توجيهية لدعم تنفيذ الاتفاقية |
| 1. impartir orientación a la Secretaría sobre los programas para el reciclaje sostenible de buques y los acontecimientos relativos al Convenio internacional de Hong Kong para el reciclaje seguro y ambientalmente racional de los buques, en particular la elaboración de directrices para apoyar la aplicación del Convenio | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة بشأن برامج إعادة التدوير المستدام للسفن وبشأن التطورات المتعلقة باتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً، وبصفة خاصة وضع مبادئ توجيهية لدعم تنفيذ الاتفاقية |
| impartir orientación a la Secretaría sobre las IX/23 Alta y lucha contra el tráfico actividades para ayudar a las Partes a cumplir el Convenio ilícito y luchar contra el tráfico ilícito. 2. Examinar y aprobar el proyecto de manual de | UN | توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة التي وجه مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بالاضطلاع بها من أجل مساعدة الأطراف على إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع، وذلك بجملة أمور منها استعراض مشروع الوثائق التوجيهية التي يجري العمل على إعدادها لهذا الغرض والتي تتعلّق بأمور منها التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير الرامية إلى تعزيز الإنفاذ. |
| brindar orientación a la Secretaría, según proceda, sobre la aplicación de la decisión IX/10 y todas las demás decisiones adoptadas en las reuniones extraordinarias simultáneas de las Conferencias de las Partes, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes adoptadas por las Conferencias de las Partes en los Convenios de Estocolmo y Rotterdam. | UN | توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقرر 9/10 وأي مقررات صادرة عن الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف، مع مراعاة المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمرا أطراف اتفاقيتي استكهولم وروتردام. |
| brindar orientación a la Secretaría, según proceda, sobre la aplicación de las decisiones IX/10 y BC.Ex-1/1 (teniendo en cuenta una posible decisión sobre sinergias de la Conferencia de las Partes en su décima reunión) IX/10, IX/31 | UN | توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقرر 9/10 والمقرر ا ب ا - 1/1 (مع مراعاة إمكانية صدور مقرر بشأن التآزر في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف). |