| El Tribunal desea expresar su agradecimiento al Gobierno de la República Federal de Alemania y a la ciudad de Hamburgo por las instalaciones que se le han suministrado para su cometido. | UN | وتود المحكمة أن تُعرب عن تقديرها لحكومة ألمانيا الاتحادية ولمدينة هامبورغ لما وفرتاه لها من تسهيلات للاضطلاع بعملها. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| 3. expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | ٣ - تُعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
| Habida cuenta de la importancia de mantener un diálogo con organizaciones no gubernamentales, el Japón aprecia que, sobre la base del acuerdo a que se llegó en la Conferencia de Examen de 2000, se esté celebrando un período de sesiones de las organizaciones no gubernamentales durante la actual Conferencia de Examen. | UN | ونظرا لأهمية الحوار مع المنظمات غير الحكومية، فإن اليابان تُعرب عن تقديرها لعقد جلسة للمنظمات غير الحكومية أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة هذا، استنادا إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه أثناء مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000. |
| 2. expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 2 - تُعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar los cursos regionales en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. | UN | وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولتين العضوين اللتين تبرعتا في عام 2013 دعما للدورات الدراسية الإقليمية، وهما الصين والمملكة العربية السعودية. |
| 3. expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han abonado íntegramente sus cuotas; | UN | ٣ - تُعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
| 3. expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | ٣ - تُعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
| Habida cuenta de la importancia de mantener un diálogo con organizaciones no gubernamentales, el Japón aprecia que, sobre la base del acuerdo a que se llegó en la Conferencia de Examen de 2000, se esté celebrando un período de sesiones de las organizaciones no gubernamentales durante la actual Conferencia de Examen. | UN | ونظرا لأهمية الحوار مع المنظمات غير الحكومية، فإن اليابان تُعرب عن تقديرها لعقد جلسة للمنظمات غير الحكومية أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة هذا، استنادا إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه أثناء مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000. |
| expresa su agradecimiento al Estado parte por la presentación oral, en que se destacaron las partes importantes del informe, y por las respuestas presentadas por escrito y demás aclaraciones a las preguntas hechas oralmente por el Comité. | UN | وهي تُعرب عن تقديرها للدولة الطرف للعرض الشفوي الذي قدمته والذي ركز على الأجزاء الهامة من التقرير، وكذلك لما قدمته من ردود خطية وإيضاحات أخرى فيما يتصل بالأسئلة الشفوية التي وجهتها اللجنة. |