"ثاني أفضل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • segundo mejor
        
    • segunda mejor
        
    • de segunda
        
    • próxima mejor
        
    Resulta que sigues siendo... el segundo mejor detective que he conocido nunca. Open Subtitles اتّضح أنّك لا تزال ثاني أفضل مُحقق أعرفه على الإطلاق.
    Este es el mejor vino de 2007. Es el segundo mejor vino que probará. Open Subtitles هذا أفضل نبيذ لسنة 2007، إنه ثاني أفضل نبيذ ستتذوقه في حياتك
    Por otra parte, habida cuenta de que se han planteado serias preocupaciones, el orador propone mostrar cierta flexibilidad en el comentario al describir opciones que podrían considerarse como el segundo mejor planteamiento. UN ولكنه، يقترح، في ضوء ما أُثير من شواغل لا يُستهان بها، إبداء بعض المرونة في التعليق بتحديد الخيارات التي يمكن النظر إليها على أنها ثاني أفضل النهوج.
    Señalaron que la segunda mejor opción sería preparar un texto consolidado para preservar los resultados de las negociaciones y facilitar los trabajos en el futuro. UN ولاحظوا أن ثاني أفضل بديل سيكون إعداد نص موحد يحفظ المرحلة التي بلغتها المفاوضات من أجل تيسير العمل المستقبلي.
    Señalaron que la segunda mejor opción sería preparar un texto consolidado para preservar los resultados de las negociaciones y facilitar los trabajos en el futuro. UN ولاحظوا أن ثاني أفضل بديل سيكون إعداد نص موحد يحفظ المرحلة التي بلغتها المفاوضات من أجل تيسير العمل المستقبلي.
    Trae sillas y el segundo mejor vino que tengamos. Open Subtitles بعض الكراسي في الأنتريه ثاني أفضل نوع من النبيذ
    - Son mi segundo mejor rasgo. Buenas noches. Open Subtitles ـ تملك عينين جميلتين ـ إنها ثاني أفضل ميزاتي
    El segundo mejor tramposo que haya visto cuando no fumaba opio. Open Subtitles ثاني أفضل مناور رأيته عندما لا يكون منتشياً
    Sé cómo manejar a las mujeres es en lo que soy el segundo mejor del mundo. Open Subtitles فأنا أعرف كيفية التعامل مع النساء فهذا ثاني أفضل شيء أجيده
    Échale la culpa al pastel. Es lejos el segundo mejor que alguna vez he comido. Open Subtitles اللوم يقع على الفطيرة، إنها ثاني أفضل فطيرة حصلت عليها
    Si prefiere puedo darle a su esposa mi segundo mejor diagnóstico. Open Subtitles إن كنتَ تفضّل ذلك فيمكنني أن أعطي زوجتَكَ ثاني أفضل تشخيصاتي
    Digo, tiene que ser difícil cuando te das cuenta de que tu equipo es el segundo mejor. Open Subtitles أعني، هل حصلت عليه ليكون من الصعب عند ندرك أن فريقك هو ثاني أفضل.
    - Sí, es el segundo mejor. - Lo intentará con más ganas. Open Subtitles أجل، إنه ثاني أفضل بائع سيبذل جهداً أكبر
    Ayudar al perezoso culo que tienes a superar la escuela de medicina y salvarte de tu verdadero destino, que es convertirte en el segundo mejor dentista Open Subtitles إعانتك لنصف مشوارك في كلية الطب وإبعادك من قدرك الحقيقي والذي هو أن تصبح ثاني أفضل طبيب أسنان
    y claro, en Kleiner, somos del tipo que se disculpa y dice: "la segunda mejor manera es financiarlo". TED وبالطبع ، نحن في كلينير ، نعتذر ونقول ثاني أفضل طريقة لتمويل المستقبل.
    Es la segunda mejor sensación que he tenido en mi vida. Open Subtitles إنه ثاني أفضل شعور أحسست به في حياتي على الإطلاق
    Acabo de contratar a la segunda mejor banda de ukulele de San Francisco. Open Subtitles أنا فقط حجز ثاني أفضل الفرقة القيثارة في سان فرانسيسكو. أنا ، اه ، وتناست وجود قائد وليندا
    Así es, pero esta es la segunda mejor manera que conozco de tener mas apetito. Vaya. Open Subtitles نحن كذلك ، ولكن هذه ثاني أفضل طريقة أعرفها للعمل لفتح الشهية
    Su testamento le legó su segunda mejor cama a su viuda. Open Subtitles سوف اليسرى الشهيرة له ثاني أفضل سرير لأرملته.
    Sin ofender, pero el sexo en la ducha contigo es la segunda mejor cosa que me ha pasado hoy. Open Subtitles لا أقصد الإهانة, لكن الجنس الإستحمامي معكِ هو الآن ثاني أفضل شيء حصل اليوم
    Debemos estar dispuestos a participar activamente en la búsqueda de mejoras en el status quo, incluso si pensamos que este es un enfoque de segunda categoría. UN ويجب أن نكون على استعداد للمشاركة بنشاط في البحث عن تحسينات تدخل على الوضــع الراهــن، حتى وإن إعتقدنا أن هذا هو ثاني أفضل نهج.
    Eso puede ser la próxima mejor cosa. Open Subtitles قد يكون ثاني أفضل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus