El Organismo desarrolló un " enfoque dirigido " de la transferencia de tecnología, apoyado en tres pilares: seguridad, tecnología y verificación. | UN | وقد طورت الوكالة نهجا معمولا به على صعيد المنظمة لنقل التكنولوجيا، تدعمه ثلاثة أركان هي الأمان، والتكنولوجيا، والتحقق. |
El Organismo desarrolló un " enfoque dirigido " de la transferencia de tecnología, apoyado en tres pilares: seguridad, tecnología y verificación. | UN | وقد طورت الوكالة نهجا معمولا به على صعيد المنظمة لنقل التكنولوجيا، تدعمه ثلاثة أركان هي الأمان، والتكنولوجيا، والتحقق. |
Con respecto a su estructura, el Consejo de Europa descansa en tres pilares: intergubernamental, parlamentario y judicial. | UN | وفيما يتعلق بهيكل مجلس أوروبا، فهو يقوم على ثلاثة أركان: الحكومي الدولي والبرلماني والقضائي. |
Los ministros pidieron que en las asociaciones se incorporaran los tres pilares del desarrollo sostenible y se tuvieran en cuenta las particularidades regionales y nacionales. | UN | وطالب الوزراء بإقامة شراكات تتضمن ثلاثة أركان التنمية المستدامة وتكون مراعية للخصائص الإقليمية والوطنية. |
El argumento a favor de un sistema de seguridad colectiva se basa en tres pilares básicos. | UN | وتستند ضرورة الأمن الجماعي اليوم إلى ثلاثة أركان أساسية. |
El TNP es la piedra angular de ese régimen, basado en tres pilares que se refuerzan entre sí: la no proliferación, el desarme y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | إن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية في هذا النظام الذي يقوم على ثلاثة أركان يعزز بعضها بعضا وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Se basa en tres pilares que se refuerzan mutuamente: no proliferación, desarme y uso pacífico de la energía nuclear. | UN | وهي تقوم على ثلاثة أركان متعاضدة، أي عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
El TNP, basado en sus tres pilares que se refuerzan mutuamente, representa un marco singular e irremplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales. | UN | وهذه المعاهدة، المبنية على ثلاثة أركان متداعمة، تمثل إطارا فريدا لا يعوّض لحفظ وتعزيز السلام والأمن والاستقرار دوليا. |
Los tres pilares del TNP, que se refuerzan mutuamente, garantizan el equilibrio necesario del Tratado. | UN | ولمعاهدة عدم الانتشار ثلاثة أركان تعزز بعضها بعضاً وتوفر الضمان الضروري لتوازن ذلك الصك. |
Los Principios Rectores tienen tres pilares: proteger, respetar y remediar. | UN | وتقوم المبادئ التوجيهية على ثلاثة أركان: الحماية والاحترام والانتصاف. |
Los tres pilares de la UNCTAD son el trabajo de investigación y análisis de la secretaría, los esfuerzos de deliberación a nivel internacional para la creación de consenso y la cooperación técnica. | UN | يرتكز عمل الأونكتاد على ثلاثة أركان هي أعمال البحث والتحليل التي تضطلع بها الأمانة، والعمل المتعلق بالمداولات الحكومية الدولية الرامية إلى بناء توافق في الآراء، والتعاون التقني. |
El apoyo que presta la UNCTAD a los Estados miembros está organizado en torno a tres pilares amplios de trabajo: | UN | ويُنظَّم الدعم المقدم من الأونكتاد إلى الدول الأعضاء تحت ثلاثة أركان رئيسية للعمل هي: |
Hay tres pilares de la salud personal de los que quiero hablar ahora: atención ubicua, atención en red y atención personalizada. | TED | هناك ثلاثة أركان لهذه الصحة الشخصية التي أريد أن أحدثكم عنها وهي رعاية في أي مكان، رعاية شبكية، تخصيص الرعاية. |
Su estrategia de reducción de la pobreza descansa en tres pilares: crecimiento económico sostenible y favorable a los pobres, desarrollo social y buena gestión pública. | UN | وتقوم هذه الاستراتيجية على ثلاثة أركان: النمو الاقتصادي المستدام الذي يراعي احتياجات الفقراء، والتنمية الاجتماعية، وأصول الحكم الرشيد. |
El Grupo se basa en tres pilares principales en los que se apoyan la estrategia y la promoción de los objetivos de desarrollo del Milenio: | UN | وفي إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية هناك ثلاثة أركان رئيسية توجه الاستراتيجية والدعوة للأهداف الإنمائية للألفية وهي: |
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tiene tres pilares. | UN | ولمعاهدة عدم الانتشار ثلاثة أركان. |
El TNP es la piedra angular de este régimen, basado en tres pilares que se refuerzan mutuamente, a saber, la no proliferación, el desarme y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | ومعاهدة عدم الانتشار هي حجر زاوية هذا النظام الذي يقوم على ثلاثة أركان يؤازر بعضها بعضاً وهي: عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
La supervisión de seguros se basaba en tres pilares: las condiciones previas al desarrollo del mercado de seguros, los requisitos de regulación y las medidas de supervisión. | UN | ويقوم الإشراف على التأمين على ثلاثة أركان هي: الشروط المسبقة لتطوير سوق التأمين، والمتطلبات التنظيمية والإجراءات الإشرافية. |
Ese puente debe sostenerse sobre tres pilares. | UN | ويجب أن يقوم ذلك الجسر على ثلاثة أركان. |
Algunas delegaciones señalaron que en el párrafo 10.4 se hacía referencia a " estos tres pilares " , pero no se explicaba claramente cuáles eran. | UN | ٧ - ولاحظ بعض الوفود أن الفقرة 10-4 تشير إلى ثلاثة أركان دون تفسير واضح لماهية تلك الأركان. |