"جانب حكومة الوﻻيات المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • parte del Gobierno de los Estados Unidos
        
    • el Gobierno de los Estados Unidos
        
    • entregarlas el Gobierno de Estados Unidos
        
    • Gobierno de los Estados Unidos de América
        
    • Gobierno de los Estados Unidos y
        
    El declarado irrespeto a las normas del derecho internacional por parte del Gobierno de los Estados Unidos, no concluyó con la promulgación de la Ley Helms-Burton en 1996. UN 30 - ولم يتوقف هذا الازدراء المعلن لسيادة القانون الدولي من جانب حكومة الولايات المتحدة عند اعتماد قانون هيلمز - بورتون في عام 1996.
    En ese sentido, la labor de la delegación de Cuba se vio entorpecida por la demora deliberada de parte del Gobierno de los Estados Unidos en conceder visados a los representantes de Cuba en la Quinta Comisión. UN ومما أعاق عمل الوفد الكوبي في هذا الصدد، التأخر المتعمد من جانب حكومة الولايات المتحدة في منح التأشيرة لممثلي كوبا في اللجنة الخامسة.
    Los Ministros expresaron su profunda preocupación por la imposición de sanciones unilaterales contra la República Árabe Siria por parte del Gobierno de los Estados Unidos, y consideraron que la llamada " Ley sobre la responsabilidad de Siria " contraviene el derecho internacional y constituye una violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN 156 - أعرب الوزراء عن استيائهم الشديد من العقوبات الانفرادية المفروضة على الجمهورية العربية السورية من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، واعتبروا أن ما يدعى " قانون محاسبة سوريا " يتنافى والقانونَ الدولي ويشكل انتهاكا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    el Gobierno de los Estados Unidos se comporta cínicamente. UN إنه تصرف فيه وقاحة من جانب حكومة الولايات المتحدة.
    El incidente fue condenado enérgicamente por el Gobierno de los Estados Unidos de América y dirigentes religiosos de diferentes confesiones de todo el mundo. UN وقد أثار الحادث إدانة قوية من جانب حكومة الولايات المتحدة والزعماء الدينيين من مختلف الأديان في جميع أنحاء العالم.
    El Gobierno de la República Islámica del Irán formula una protesta por estas acciones ilegales del Gobierno de los Estados Unidos de América. UN وتحتج حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على هذه اﻷعمال غير المشروعة من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno expresaron su profunda preocupación por la imposición de sanciones unilaterales contra la República Árabe Siria por parte del Gobierno de los Estados Unidos, y consideraron que la llamada " Ley sobre la responsabilidad de Siria " contraviene el derecho internacional y constituye una violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN 183 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن استيائهم الشديد من العقوبات الانفرادية المفروضة على الجمهورية العربية السورية من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، واعتبروا أن ما يدعى " قانون محاسبة سوريا " يتنافى والقانونَ الدولي ويشكل انتهاكا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    Asimismo, el pueblo cubano ha soportado graves violaciones de su derecho a la libre determinación durante más de 50 años perpetradas por el Gobierno de los Estados Unidos de América. UN وأضاف أن شعب كوبا قد تعرض لانتهاكات خطيرة لحقه في تقرير المصير على مدة 50 سنة من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    En 2012, el Gobierno de los Estados Unidos no hizo esfuerzos por suavizar el bloqueo. UN لم تلاحظ أي جهود من جانب حكومة الولايات المتحدة لتخفيف الحصار في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus