"جدول أعمال مؤقتاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un programa provisional
        
    • programa provisional para
        
    • de programa provisional
        
    5. El Presidente recuerda que la Reunión de 2009 de las Altas Partes Contratantes aprobó un programa provisional para la Reunión de 2010, que se ha publicado como documento CCW/MSP/2010/1. UN 5- الرئيس ذكّر بأن اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2009 كان أقر جدول أعمال مؤقتاً لاجتماع عام 2010 صدر في شكل وثيقة تحمل الرمز CCW/MSP/2010/1.
    La secretaría, en consulta con la Mesa y siguiendo las indicaciones de esta, preparará un programa provisional para cada reunión, con arreglo a las funciones del plenario. UN 2 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف الاجتماع العام.
    1. La secretaría, en consulta con la Mesa y siguiendo las indicaciones de esta, preparará un programa provisional para cada reunión, con arreglo a la orientación del plenario. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لتوجيهات الاجتماع العام.
    195. En la misma decisión se pide a la secretaría que prepare un programa provisional de la segunda reunión del CRIC, en consulta con el Presidente del Comité. UN 195- ووفقاً للمقرر نفسه، مطلوب من الأمانة أن تعد جدول أعمال مؤقتاً للدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    5. Durante el período de sesiones la secretaría presentará un proyecto de programa provisional para el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 5- ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقتاً للدورة التالية للفرقة العاملة.
    3. Pide a la secretaría que distribuya en todos los idiomas oficiales, al menos seis semanas antes de la séptima reunión del CRIC, un programa provisional anotado y la documentación necesaria para esa reunión en que se recojan las decisiones que figuran en los párrafos 1 y 2 supra. UN يطلب إلى الأمانة أن تعمم بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وقبل انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بستة أسابيع على الأقل، جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً ووثائق مناسبة لتلك الدورة، على نحو يعكس القرارين المذكورين في الفقرتين 1 و2 أعلاه.
    2. Durante su período de sesiones de organización, el Comité Preparatorio, en su decisión PC.1/14 de 31 de agosto de 2007 aprobó un programa provisional para su primer período de sesiones sustantivo. UN 2- اعتمدت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، بمقررها ل ت - 1/14 المؤرخ 31 آب/أغسطس 2007، جدول أعمال مؤقتاً لدورتها الموضوعية الأولى.
    1. La secretaría, en consulta con la Mesa y siguiendo las indicaciones de ésta, preparará un programa provisional para cada período de sesiones, con arreglo a las funciones de la Conferencia consignadas en el párrafo 24 de la Estrategia de Política Global. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    1. La Secretaría, en consulta con la Mesa y siguiendo las indicaciones de ésta, preparará un programa provisional para cada período de sesiones, con arreglo a las funciones de la Conferencia consignadas en el párrafo 24 de la Estrategia de Política Global. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    53. El Mecanismo de expertos aprobó un programa provisional para su segundo período de sesiones (véase el anexo III). UN 53- وأقرّت آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً لدورتها الثانية (انظر المرفق الثالث).
    En relación con este tema, el Consejo de Administración aprobará un programa provisional para su 23º período de sesiones y decidirá sobre la fecha y otras disposiciones para ese período de sesiones. UN 8 - سيعتمد مجلس الإدارة تحت هذا البند جدول أعمال مؤقتاً لدورته الثالثة والعشرين ويقرر تاريخ الدورة والترتيبات الأخرى لها.
    3. Pide a la secretaría que prepare un programa provisional anotado, de acuerdo con el Presidente de la CP 9, teniendo en cuenta las disposiciones que figuren en las decisiones pertinentes de la CP 9; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً، بالاتفاق مع رئيس الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، آخذة في الاعتبار الأحكام الواردة في المقررات ذات الصلة للدورة التاسعة؛
    1. La Secretaría, en consulta con la Mesa y siguiendo las indicaciones de ésta, preparará un programa provisional para cada período de sesiones, con arreglo a las funciones de la Conferencia consignadas en el párrafo 24 de la Estrategia de Política Global. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    62. Además, los miembros del Mecanismo de expertos aprobaron un programa provisional para su cuarto período de sesiones que figura en el anexo II. UN 62- وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد أعضاء آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً للدورة الرابعة لآلية الخبراء، على النحو الوارد في المرفق الثاني.
    4. En su segunda sesión, celebrada el 9 de junio, el OSACT examinó una propuesta de la Presidencia que contenía un programa provisional (FCCC/SBSTA/2011/L.1). UN 4- ونظرت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية المعقودة في 9 حزيران/يونيه، في مقترح من الرئيس يتضمن جدول أعمال مؤقتاً (FCCC/SBSTA/2011/L.1).
    En relación con este tema, el Consejo de Administración aprobará un programa provisional para su 24º período de sesiones y decidirá sobre la fecha y otras disposiciones para ese período de sesiones. UN 8 - سيعتمد مجلس الإدارة تحت هذا البند جدول أعمال مؤقتاً لدورته الرابعة والعشرين ويقرر تاريخ الدورة والترتيبات الأخرى لها.
    79. Los miembros del Mecanismo de expertos aprobaron también un programa provisional para su sexto período de sesiones (véase el anexo II). UN 79- كما اعتمد أعضاء آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً للدورة السادسة لآلية الخبراء (انظر المرفق الثاني).
    3. Pide a la secretaría que prepare un programa provisional anotado, de acuerdo con el Presidente de la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones, teniendo en cuenta las disposiciones que figuren en las decisiones pertinentes adoptadas durante esa Conferencia; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً، بالاتفاق مع رئيس الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، آخذة في الاعتبار الأحكام الواردة في المقررات ذات الصلة التي اتخذت في تلك الدورة؛
    En relación con este tema, el Consejo de Administración aprobará un programa provisional para su 25º período de sesiones y decidirá la fecha y otras disposiciones para ese período de sesiones. UN 8 - سيعتمد مجلس الإدارة تحت هذا البند جدول أعمال مؤقتاً لدورته الخامسة والعشرين ويقرر تاريخ الدورة والترتيبات الأخرى لها.
    9. Durante el período de sesiones la secretaría presentará un proyecto de programa provisional para el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 9- ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقتاً للدورة القادمة للفرقة العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus