"جرحك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu herida
        
    • hacerte daño
        
    • herido
        
    • herirte
        
    • la herida
        
    • su herida
        
    • lastimarte
        
    • hirió
        
    • puntos
        
    • heridas
        
    • corte
        
    • te lastimó
        
    • te hizo daño
        
    • herida se
        
    Vas a desear estar muerto, pero lleva días morir de tu herida. Open Subtitles سوف تتمنى لو كنت ميتا و لكنك ستستغرق أياما لتموت بسبب جرحك
    tu herida ya está curada, pero tus ojos, han empeorado con la edad. Open Subtitles جرحك بخير الآن لكن عيونك ضعفت مع التقدم في السن
    Si mi padre hizo algo para hacerte daño, estoy dispuesta a disculparme contigo por lo que te hizo. Open Subtitles إن كان أبي فعل شيئا جرحك .. فأنا أنوي الإعتذار لك .. عما فعله معك
    Crees en el amor pero como terminaste herido algunas veces, te rendiste. Open Subtitles ,وأنت تؤمن بالحب ,ولكن لأنه تم جرحك بضعة مرآت فتوقفت عن الأيمان به
    Sabes, la última cosa que quiero hacer es herirte, pero esos son los hechos. Open Subtitles تعرفين، أنْ آخر ما أودّ عمله هو جرحك لكن هذه هي الحقيقة
    No voy a meter el dedo en la herida de tu pierna, porque creo que es lo qué esperas que haga, y no creo que te vayas a rendir de todas formas. Open Subtitles لن أغرز إبهاما في جرحك ذاك، أولاً، لأني أعتقد أنه ما تتوقع مني فعله، وثانياً، لأني أعتقد أنك لن تنهار أصلاً.
    Señor... si no le importa, su herida está manchando mi laboratorio. Open Subtitles سيدي, إذا كنت لا تبالي جرحك سيصبح في كل أنحاء مختبري
    He restaurado tu vida, humano y curado tu herida. Open Subtitles لقد أعدت لك حياتك, أيها البشري وعالجت جرحك
    tu herida aún no sanó. Open Subtitles جرحك لم يشفى بعد إن وقعنا بمشاكل وتمزقت خيوط جرحك
    Si te vienes conmigo, puedo obtener tus medicinas, y examinar tu herida, también. Open Subtitles اذا جئت معى سأعطيك المخدر و سأفحص جرحك أيضا
    Tal vez pueda ayudarte con eso. Necesito ver tu herida, primero. Open Subtitles ربما أتمكن من مساعدتك في ذلك يجب أن أفحص جرحك أولاً
    tu herida está infectada. Y eres adicto a los opioides. Open Subtitles جرحك مصاب بالإنتان أنت مدمن على المسكنات الأفيونية
    Sé que en un momento sentí más que tú, pero no voy a fingir que mi trato hacia ti tras nuestra pelea no intentaba hacerte daño. Open Subtitles أعلم أنني كُنت أشعر تجاهك بمشاعر في فترة ما لكن أنا لم أتصنع مُعاملتي لكِ بعد إختلافنا ، لم أكُن أنوي جرحك
    Me preocupa no volver a hacerte daño. Open Subtitles انني مهتمة لعدم جرحك مرة أخرى
    Veo que no estás tan mal herido como pensaba. Open Subtitles أرى أن جرحك ليس سيء كما اعتقدت
    con las hormonas alborotadas, un minuto te aman, al siguiente te dicen y hacen cualquier cosa que pueden para herirte. Open Subtitles عندما تستثيرهم هورموناتهم فى دقيقة يحبونك وفى دقيقة أخرى يقومون بقول وفعل أى شىء يستطيعون جرحك وإيلامك به
    He dormido la herida para poder coserla sin dolor. Open Subtitles لقد تم تخدير جرحك حتى تتم خياطته بدون ألم
    Dijo que su herida es muy grave. Open Subtitles أوه، لكنه قال ان جرحك كان خطيرآ جدآ
    Fue bastante malo sin decirlo en público sin lastimarte doblemente. Open Subtitles هذا سيء بما يكفي بدون اخبار العامة بدون جرحك مرتين
    No existe en el planeta Tierra. Lo que explica por qué te hirió. Open Subtitles إنها غريبة عن كوكب الأرض، وذلك يفسر لماذا بإمكانها جرحك
    No fui yo quien se arranco los puntos Open Subtitles أنا لست الشخص الذي جرحك ولم يعتني بك
    Deberías volver a tu casa a curarte esas heridas... Open Subtitles يجب ان تعودى للمنزل وتعالجى جرحك
    Fuera de tu corte, es intencional. Open Subtitles لا أقصد جرحك. أقصد أنّني صممتها عن عمد.
    Mira, yo sé que Mick te lastimó por no ser el tipo de padre que necesitas que sea, Open Subtitles انا اعلم ان ميك قد جرحك بانة لم يكن الاب الذى اردتة
    Nos preguntábamos si hay algo que nos pudieras decir sobre el hombre que te hizo daño. Open Subtitles نحن نتسائل لو ايّ شيئ تستطيع ان تخبرنا عن الرجل الذي جرحك. هو رآه في الجوار لكن لم
    Parece que la herida se abrió mientras estabas peleando. Open Subtitles يبدو أن جرحكَ فتح بينما كنت تتقاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus