"جزء مهم من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una parte importante de
        
    • una parte importante del
        
    • una parte considerable del
        
    • gran parte de
        
    • era parte importante del
        
    • es parte importante de la
        
    una parte importante de su trabajo consistirá en promover la cancelación voluntaria de RCE para programas de responsabilidad social. UN ويتمثل جزء مهم من عمل المركز في تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات الخفض المعتمد لبرامج المسؤولية الاجتماعية.
    En esta foto, que bajé de internet, la persona de la izquierda es una parte importante de la foto. TED هذه الصورة والتي جئت بها من شبكة الانترنت.. الشخص على اليسار جزء مهم من هذه الصورة.
    Estas cifras indican que las mujeres constituyen una parte importante de la fuerza de trabajo tailandesa, y que esta tendencia aumentará aún más en el futuro. UN وهذه الأرقام تبين أن المرأة جزء مهم من قوة العمل في تايلند وستصبح ذات أهمية أكبر في المستقبل.
    La situación ha aumentado la tirantez en una parte importante del mundo, contigua a nuestra región. UN فالحالة قد صعدت التوتر في جزء مهم من الكرة اﻷرضية، وهو جزء مجاور لمنطقتنا.
    La aplicación y cumplimiento coherentes de esta legislación son una parte importante del mantenimiento de la legitimidad del programa de inmigración y del imperio de la ley en Australia. UN والتطبيق المتسق لهذه القوانين وإعمالها جزء مهم من الحفاظ على مشروعية برنامج الهجرة وحكم القانون في أستراليا.
    A fines de dicho decenio, una parte considerable del programa global del Centro se estaba dedicando a la ejecución de esa estrategia, a petición de los gobiernos cooperantes. UN وبحلول نهاية الثمانينات، كان جزء مهم من البرنامج الشامل للمركز مكرس لتنفيذ تلك الاستراتيجية تلبية لطلب الحكومات المتعاونة.
    La reforma del Consejo de Seguridad es una parte importante de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وإصلاح مجلس الأمن جزء مهم من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    una parte importante de la buena gobernanza es una administración pública responsable y transparente y la participación en la adopción de decisiones. UN ويتمثل جزء مهم من الحكم الرشيد في الإدارة العامة الشفافة والقابلة للمساءلة وفي المشاركة في صنع القرار.
    No obstante, los emplazamientos ortodoxos serbios son algo más que una parte importante de la identidad serbia. Son parte del patrimonio cultural del mundo. UN بيد أن مواقع الصرب الأرثوذكس تمثل أيضا أكثر من مجرد جزء مهم من الهوية الصربية، إذ أنها جزء من التراث الثقافي العالمي.
    una parte importante de esos avances es la reforma del Consejo de Seguridad. UN إن إصلاح مجلس الأمن جزء مهم من هذا التقدم.
    Antes bien, el respeto de los derechos humanos es una parte importante de la lucha contra la radicalización. UN بل على العكس من ذلك، فاحترام حقوق الإنسان جزء مهم من مكافحة التشدد.
    Las medidas relacionadas con el clima y la energía también pueden ser una parte importante de nuestra respuesta a la actual crisis económica. UN ويمكن أن تكون التدابير المتعلقة بالمناخ والطاقة جزء مهم من تصدينا للأزمة الاقتصادية الحالية.
    Sabemos que la voluntad política es fundamental y que los parlamentos y parlamentarios son una parte importante de esta solución. UN ونعرف أن بناء الإرادة السياسية هو المفتاح ونعرف أن البرلمانات والبرلمانيين جزء مهم من هذا الحل.
    No me extenderé más sobre la vertiente civil, pero una parte importante de nuestro informe se dedicará a abordar estas cuestiones. UN ولن أضيف المزيد في هذه المناسبة عن جانبها المدني، ولكن سيفرد جزء مهم من تقريرنا لهذه المسائل.
    Las tierras secas tienen el potencial de aumentar las reservas de carbono del suelo, lo que constituye una parte importante del conjunto de medidas de mitigación en muchos países. UN تنطوي الأراضي الجافة على إمكانية زيادة مخزونات كربون التربة، وهي جزء مهم من حافظات التخفيف للعديد من البلدان.
    Pero me faltaba una parte importante del rompecabezas. TED لكن ما زال هناك جزء مهم من اللغز مفقودًا.
    Y, la verdad, creo que es una parte importante del problema. Open Subtitles و حقيقة، أنا أظن أنه جزء من، أنه جزء مهم من المشكلة
    Por último, ¿hay alguna perspectiva de que abarque a Hong Kong la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951? Sería una pena que una parte importante del mundo quedara excluida de esa convención tan importante. UN وأخيراً، هل هناك احتمالات لتوسيع اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين بحيث تشمل هونغ كونغ؟ سيكون من المؤسف استبعاد جزء مهم من العالم من هذه الاتفاقية المهمة.
    Un factor mucho más crítico aun es cúan capaces serán los sectores público y privado de África, así como las familias, de aumentar su tasa global de ahorro a fin de canalizar una parte considerable del producto económico hacia las inversiones de capital. UN وثمة مسألة حساسة أخرى في هذا الشأن تتمثل في مدى استعداد القطاعين العام والخاص واﻷسر المعيشية في أفريقيا في إجراء زيادة كبيرة في معدل مدخراتها اﻹجمالية من أجل توجيه جزء مهم من الناتج الاقتصادي نحو الاستثمار الرأسمالي.
    Sí, pero asustar a la gente es también gran parte de la diversión. Open Subtitles صحيح، لكن تخويف الناس هو جزء مهم من المتعة ايضاً
    El Comité siguió subrayando que una preparación cuidadosa era parte importante del proceso. UN واستمرت اللجنة في التشديد على أن الإعداد الدقيق جزء مهم من العملية.
    Sin embargo, sí coincido con la opinión de que el apellido es parte importante de la identidad de cada persona, cuya protección es un elemento clave del artículo 17. UN على أني اتفق مع الرأي القائل بأن اسم الفرد جزء مهم من هويته، وأن حمايته أساسية للمادة ١٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus