"جمعية كوسوفو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea de Kosovo
        
    Los sueldos y gastos del Ombudsman y su personal serán determinados y pagados por la Asamblea de Kosovo. UN تتولى جمعية كوسوفو تحديد ودفع مرتبات ومصروفات أمين المظالم وموظفيه.
    La presente Constitución y las leyes de la Asamblea de Kosovo no podrán ser modificadas por las autoridades de las Repúblicas o de la Federación: UN ولا تستطيع سلطات الجمهوريات أو الاتحاد تغيير أو تعديل دستور وقوانين جمعية كوسوفو.
    También se aplicarán otros instrumentos de derechos humanos reconocidos en el plano internacional que hayan sido incorporados en leyes promulgadas por la Asamblea de Kosovo. UN وتسري أيضا الصكوك اﻷخرى المعترف بها دوليا لحقوق اﻹنسان، التي تسنها على هيئة قوانين جمعية كوسوفو.
    la Asamblea de Kosovo, tras consultar a las autoridades de las comunas interesadas, podrá modificar sus límites por ley. UN ويجوز إجراء تعديلات على حدود الكوميونات بمرسوم صادر عن جمعية كوسوفو بعد التشاور مع سلطات الكوميونات المعنية.
    la Asamblea de Kosovo promulgará legislación adecuada no discriminatoria con tal fin. UN ولهذا الغرض، تسن جمعية كوسوفو تشريعا مناسبا غير تمييزي.
    Se informó al Consejo de que los miembros de la Asamblea de Kosovo elegidos recientemente estaban estancados con respecto a la selección del Presidente de Kosovo y de la formación de un gobierno de coalición. UN وأبلغ المجلس أن الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو يواجهون مأزقا في اختيار رئيس لكوسوفو وتشكيل حكومة ائتلافية.
    La KFOR, en estrecha colaboración con la policía de la UNMIK, presta apoyo de seguridad a los miembros serbios de Kosovo de la Asamblea de Kosovo. UN وتقوم قوة كوسوفو بالتعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة بتقديم الدعم الأمني لأعضاء جمعية كوسوفو من صرب كوسوفو.
    Asimismo, la Asamblea de Kosovo aprobó seis nuevas leyes, una de las cuales se considera que no es parte de su competencia. UN واعتمدت جمعية كوسوفو أيضا ستة قوانين جديدة اعتبر أحدها خارج نطاق اختصاصها.
    la Asamblea de Kosovo aprobó la Ley contra la discriminación y promulgó la Ley de igualdad de género UN اعتمدت جمعية كوسوفو قانونا لمكافحة التمييز وأصدرت قانونها المتعلق بالمساواة بين الجنسين
    Posteriormente, el Presidente de la Asamblea de Kosovo condenó expresamente la violencia contra los serbios de Kosovo en un discurso que pronunció ante la Asamblea. UN وأدان بعد ذلك رئيس جمعية كوسوفو العنف المرتكب ضد صرب كوسوفو على وجه التحديد في خطبة ألقاها أمام الجمعية.
    la Asamblea de Kosovo celebró su última sesión el 27 de septiembre. UN 11 - وعقدت جمعية كوسوفو دورتها الختامية في 27 أيلول/سبتمبر.
    No obstante, la labor de la Asamblea de Kosovo ha mejorado sistemáticamente. UN ومع ذلك، شهد عمل جمعية كوسوفو تحسنا مطردا.
    Los asesores internacionales de derechos humanos prestan asistencia a la Asamblea de Kosovo en la elaboración de la legislación. UN وقد قدم مستشارون دوليون لحقوق الإنسان المساعدة إلى جمعية كوسوفو في صياغة التشريعات.
    Es preciso hacer progresos en la tarea de convertir a la Asamblea de Kosovo en el foro central para el debate democrático. UN ويلزم إحراز تقدم على وجه السرعة لتمكين جمعية كوسوفو من أن تصبح منتدى مركزيا للنقاش الديمقراطي.
    Por su parte, la Asamblea de Kosovo aún no ha nombrado a los miembros de las instituciones de lucha contra la corrupción. UN ولا يزال يتعين على جمعية كوسوفو أن تسمي أعضاء مؤسسات مكافحة الفساد.
    Leyes aprobadas por la Asamblea de Kosovo revisadas UN قانونا اعتمدتها جمعية كوسوفو تم استعراضها
    El Presidente reiteró que Kosovo estaba preparado para llevar a la práctica la propuesta de acuerdo en su totalidad, de conformidad con una resolución reciente de la Asamblea de Kosovo. UN وكرر الرئيس تأكيده على أن كوسوفو مستعدة لتنفيذ اقتراح التسوية برمته، وفقا لقرار اتخذته جمعية كوسوفو مؤخرا.
    El Sr. Nojkic trató de rectificar la percepción equivocada de que los serbios de Kosovo no participaban en la labor de la Asamblea de Kosovo. UN وقد سعى السيد نويكيتش إلى تصحيح المفهوم الخاطئ القائل بأن صرب كوسوفو لا يشتركون في أعمال جمعية كوسوفو.
    La ley se presentará al Gobierno para su aprobación, tras lo cual se remitirá a la Asamblea de Kosovo para su examen y aprobación. UN وسيقدم هذا القانون إلى الحكومة لإقراره، ويتوقع أن يرسل بعد ذلك إلى جمعية كوسوفو للتداول بشأنه ثم اعتماده.
    En el plano central, la Asamblea de Kosovo sigue registrando una creciente tendencia a respetar el reglamento y celebró varias sesiones y consultas públicas sobre numerosos proyectos de ley. UN وعلى المستوى المركزي، استمرت جمعية كوسوفو تنهج بشكل متزايد نحو التقيد بنظامها الداخلي وعقدت عددا من جلسات الاستماع والتشاور العامة بشأن العديد من مشاريع القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus