"جميع الصناعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las industrias
        
    • todas las ramas de producción
        
    El pensamiento de diseño es una herramienta tan exitosa y versátil que se ha aplicado en casi todas las industrias. TED تصميم التفكير هو أداة ناجحة ومتعددة الإستعمالات وقد جرى تطبيقها في جميع الصناعات تقريبا.
    Los objetivos de un acuerdo multilateral serán asegurar que la competencia no sea controlada ni por los gobiernos ni por los monopolios del sector privado y que todas las industrias y naciones tengan acceso a la tecnología de la información. UN وقال إن أهداف الاتفاق المتعدد اﻷطراف ينبغي أن تكفل عدم هيمنة الاحتكارات الحكومية أو احتكارات القطاع الخاص على المنافسة وإتاحة وصول جميع الصناعات والدول إلى تكنولوجيا المعلومات.
    La Ley antimonopolio es aplicable a todas las industrias. UN ١- اﻹعفاءات ينطبق قانون مكافحة الاحتكار على جميع الصناعات.
    Este programa está concebido de manera que sirva para obtener información y crear redes entre todas las industrias y grupos de acción comunitaria, a fin de evitar la duplicación de las actividades en lo relativo a la educación de los niños y los adultos en Internet. UN وقد صُمم البرنامج لجمع المعلومات وإنشاء شبكة تجمع بين جميع الصناعات وأفرقة العمل المجتمعية لتفادي الازدواجية في الجهود الرامية إلى استعمال اﻹنترنت في تثقيف اﻷطفال والوالدين.
    Estos cambios afectan a todas las ramas de producción, desde la cría de camarones al vestido y a los programas de computadora. UN وهي تؤثر في جميع الصناعات من تربية الروبيان إلى برمجيات الحاسوب مرورا بصناعة اﻷلبسة.
    Este programa está concebido de manera que sirva para obtener información y crear redes entre todas las industrias y grupos de acción comunitaria, a fin de evitar la duplicación de las actividades en lo relativo a la educación de los niños y los adultos en Internet. UN والغرض من البرنامج هو جمع المعلومات وإنشاء شبكات فيما بين جميع الصناعات المختصة وأفرقة العمل على مستوى المجتمعات المحلية لتجنب إزدواج الجهود المتصلة بتثقيف الأطفال والبالغين فيما يتصل بشبكة إنترنت.
    Compromisos horizontales (aplicables a todas las industrias) UN الالتزام الأفقي (يؤثر في جميع الصناعات)(35)
    Total (todas las industrias) UN العدد الإجمالي في جميع الصناعات
    Es importante señalar que hay empresas innovadoras en todas las industrias y sectores, no solo en los que típicamente se asocian con la innovación más puntera o la tecnología avanzada. UN ومن المهم الإشارة إلى وجود شركات ذات طابع ابتكاري على نطاق جميع الصناعات والقطاعات، وليس فقط في ما يرتبط منها عادة باستحداث المنجزات المبتكرة أو التكنولوجيا المتقدمة.
    13. En el sector manufacturero de las economías en transición se ha producido un colapso general de la producción en todas las industrias, pero algunas de ellas han sufrido claramente mucho más que otras. UN ١٣ - وضمن قطاع الصناعة التحويلية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، حدث انهيار عام في الناتج في جميع الصناعات وإن كان من الواضح أن بعضها قد عانى أكثر من غيره.
    Según las cifras preliminares disponibles, en septiembre de 1999 hubo una nueva disminución de los puestos de trabajo, que ascendieron a 61.530 en todas las industrias en Guam. UN 44 - وتبين الأرقام الأولية المتعلقة بأيلول/سبتمبر 1999 حدوث مزيد من الانخفاض في عدد الوظائف حيث بلغ 530 61 وظيفة في جميع الصناعات في غوام.
    686. todas las industrias de Montenegro carecen de un buen sistema de tratamiento de aguas residuales y de colectores adecuados. UN 686- وتكمن المشكلة الشائعة التي تعاني منها جميع الصناعات في الجبل الأسود في الافتقار إلى المعالجة المناسبة للمياه المستعملة وإلى المجمعات الملائمة.
    No obstante, eso requeriría acelerar las inversiones para adoptar tecnologías que no utilicen sustancias que agoten la capa de ozono y aceptar durante el período de transición el uso de hidroclorofluorcarbonos en todas las industrias y procesos que actualmente utilizan sustancias que agotan la capa de ozono. UN إلا أن ذلك يتطلب استثمارات معجلة للتحول إلى التكنولوجيات الخالية من المواد الأساسية المستنفدة للأوزون، ولقبول الاستعمال الانتقالي لمركبات الكلوروفلور وكربون المهلجن في جميع الصناعات والعمليات التي تستعمل المواد الأساسية المستنفدة للأوزون الآن.
    j) Fomentar iniciativas voluntarias de la industria y la responsabilidad ampliada del productor en todas las industrias pertinentes; UN (ي) تشجيع المبادرات الطوعية لدوائر الصناعة والرعاية المسؤولة للمنتجات في جميع الصناعات ذات الصلة؛
    j) Fomentar iniciativas voluntarias de la industria y la responsabilidad ampliada del productor en todas las industrias pertinentes; UN (ي) النهوض بالمبادرات الطوعية لدوائر الصناعة، مثل رعاية المنتج في جميع الصناعات الوثيقة الصلة؛
    j) Fomentar iniciativas voluntarias de la industria y la responsabilidad ampliada del productor en todas las industrias pertinentes; UN (ي) النهوض بالمبادرات الطوعية لدوائر الصناعة، مثل رعاية المنتج في جميع الصناعات الوثيقة الصلة؛
    Es preciso destacar que el desarrollo industrial no conduce automáticamente al desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza, y que las normas de producción y consumo sostenibles deben constituir el fundamento de todas las industrias. UN 69 - يجب التأكيد على أن التنمية الصناعية لا تؤدي آليا إلى التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر، إلا أنه يجب أن تكون معايير الإنتاج والاستهلاك المستدامين أساسا تبنى عليه جميع الصناعات.
    j) Fomentar iniciativas voluntarias de la industria y la responsabilidad ampliada del productor en todas las industrias pertinentes; UN (ي) تشجيع المبادرات الطوعية لدوائر الصناعة والرعاية المسؤولة للمنتجات في جميع الصناعات ذات الصلة؛
    Salario mensual básico y bruto de determinadas ocupaciones en todas las ramas de producción, junio de 2003 (Hombres) UN الأجور الشهرية الأساسية والإجمالية لمهن مختارة في جميع الصناعات ، حزيران/يونيه 2003
    :: Apéndice 3A - Cuadro 2.1: Salario mensual básico y bruto de determinadas ocupaciones en todas las ramas de producción, junio de 2003 (hombres); y UN التذييل 3-ألف - الجدول 2-1: الأجور الشهرية الأساسية والإجمالية لمهن مختارة في جميع الصناعات ، حزيران/يونيه 2003 (ذكور)
    :: Apéndice 3B - Cuadro 2.2: Salario mensual básico y bruto de determinadas ocupaciones en todas las ramas de producción, junio de 2003 (mujeres). UN التذييل 3-باء - الجدول 2-2: الأجور الشهرية الأساسية والإجمالية لمهن مختارة في جميع الصناعات ، حزيران/يونيه 2003 (إناث)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus