"جميع قراراتها ذات الصلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas sus resoluciones pertinentes
        
    • todas sus resoluciones sobre la cuestión
        
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes sobre la situación en Timor Oriental, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة بشأن الحالة في تيمور الشرقية،
    Teniendo presentes las responsabilidades, funciones y facultades que le corresponden en virtud de la Carta de las Naciones Unidas y, por consiguiente, recordando todas sus resoluciones pertinentes sobre asuntos relacionados con la cuestión de la prevención de conflictos armados, UN وإذ تضع في اعتبارها مسؤولياتها ومهامها وسلطاتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تشير بالتالي إلى جميع قراراتها ذات الصلة بمسألة منع نشوب الصراعات المسلحة،
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes sobre la situación en Timor-Leste, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة بالحالة في تيمور - ليشتي،
    En el tercer párrafo del preámbulo se han agregado las palabras “recordando todas sus resoluciones pertinentes”. UN ففي الفقرة الاستهلالية الثانية، أضيفت العبارة " وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة " .
    Teniendo presentes las responsabilidades, funciones y facultades que le confiere la Carta y, por consiguiente, recordando todas sus resoluciones pertinentes sobre asuntos relacionados con el arreglo pacífico de controversias, la prevención de conflictos y su solución, incluso a través de la mediación, UN وإذ تضع في اعتبارها مسؤولياتها ومهامها وسلطاتها بموجب الميثاق، وإذ تشير من ثم إلى جميع قراراتها ذات الصلة بالمسائل المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها، بسبل منها الوساطة،
    Teniendo presentes las responsabilidades, funciones y facultades que le confiere la Carta y, por consiguiente, recordando todas sus resoluciones pertinentes sobre asuntos relacionados con el arreglo pacífico de controversias, la prevención de conflictos y su solución, incluso a través de la mediación, UN وإذ تضع في اعتبارها مسؤولياتها ومهامها وسلطاتها بموجب الميثاق، وإذ تشير من ثم إلى جميع قراراتها ذات الصلة بالمسائل المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها، بسبل منها الوساطة،
    Reafirmando todas sus resoluciones pertinentes en las que destaca la importancia del apoyo y la cooperación económica, financiera y técnica internacional, tanto bilateral como multilateral, destinada a promover el desarrollo económico y social de Centroamérica a fin de complementar los esfuerzos de los pueblos y gobiernos centroamericanos para consolidar la paz y la democracia, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها ذات الصلة التي تشدد فيها على أهمية التعاون والدعم الدوليين في المجالات الاقتصادية والمالية والتقنية، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف على حد سواء، اللذين يستهدفان تشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا الوسطى استكمالا لما تبذله شعوب وحكومات أمريكا الوسطى من جهود لتوطيد دعائم السلام والديمقراطية،
    20. Toma conocimiento de la intención de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental de aumentar al 100% el porcentaje de documentos disponibles en árabe durante el bienio 2004-2005 y, a ese respecto, reafirma todas sus resoluciones pertinentes en que pidió al Secretario General que velara por que se publicara en árabe la totalidad de los documentos y publicaciones de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental; UN 20 - تلاحظ اعتزام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا زيادة النسبة المئوية للوثائق المتاحة باللغة العربية فقط إلى 100 في المائة خلال فترة السنتين 2004-2005، وتؤكد من جديد، في هذا الصدد، جميع قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يكفل تماما إصدار جميع وثائق ومنشورات اللجنة المذكورة باللغة العربية؛
    20. Toma conocimiento de la intención de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental de aumentar al 100% el porcentaje de documentos disponibles en árabe durante el bienio 20042005 y, a ese respecto, reafirma todas sus resoluciones pertinentes en que pidió al Secretario General que velara por que se publicara en árabe la totalidad de los documentos y publicaciones de la Comisión; UN 20 - تلاحظ اعتزام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا زيادة النسبة المئوية للوثائق المتاحة باللغة العربية إلى 100 في المائة خلال فترة السنتين 2004-2005، وتؤكد من جديد، في هذا الصدد، جميع قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يكفل تماما إصدار جميع وثائق ومنشورات اللجنة المذكورة باللغة العربية؛
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes, entre ellas la resolución 37/52, de 3 de diciembre de 1982, por la que aprobó el Programa de Acción Mundial para los ImpedidosA/37/351/Add.1 y Corr.1, anexo, secc. VIII, recomendación 1 (IV). , y la resolución 37/53, de 3 de diciembre de 1982, en la que, entre otras cosas, proclamó el período 1983-1992 Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos como un plan de acción a largo plazo, UN إذ تشير الى جميع قراراتها ذات الصلة بالموضوع، وضمنها القرار ٣٧/٥٢ المؤرخ في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، الذي اعتمدت فيه برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين)١(، والقرار ٣٧/٥٣ المؤرخ في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، الذي كان مما قضت به فيه إعلان الفترة ١٩٨٣-١٩٩٢ " عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين " واعتبار ذلك خطة طويل اﻷجل للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus