Al orador le complace la próxima celebración de cursos nacionales de capacitación de especialistas en rehabilitación y cuidados posterapéuticos en algunos países de Asia meridional y sudoriental, incluida la India. | UN | وأعرب سروره ﻷنه تقرر عقد الدورات التدريبية الوطنية للعاملين في مجال إعادة التأهيل والرعاية اللاحقة في بعض بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا، بما فيها الهند. |
Asia meridional y sudoriental y el Pacífico | UN | جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ |
La India acordó estudiar la viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y sudoriental. | UN | كما وافقت الهند على إجراء دراسة جدوى بشأن إنشاء ميناء بحري عميق في ميانمار ليكون محطة نقل بين جنوب وجنوب شرق آسيا. |
Asia meridional y sudoriental y el Pacífico | UN | جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ |
La serie se ha difundido en varios canales de televisión regionales en el sur y el sudeste de Serbia. | UN | وقد بدأ عرض السلسلة للتو في العديد من قنوات التلفزيون الإقليمية في جنوب وجنوب شرق صربيا. |
Asia meridional y sudoriental y el Pacífico | UN | جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ |
En el taller se consiguió aprobar dos informes de los Estados del Asia meridional y sudoriental que constituyeron una contribución a la labor de la Conferencia de Examen. | UN | وقد نجحت حلقة العمل في اعتماد تقريرين لدول جنوب وجنوب شرق آسيا يشكلان مساهمة هذه الدول في أعمال المؤتمر الاستعراضي. |
No es de sorprenderse que gran parte de estos avances se deban a los progresos considerables realizados en los últimos años por países del Asia meridional y sudoriental. | UN | وليس من المستغرب أن هذا التقدم يعزى إلى التقدم الهائل الذي أحرزته بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا في السنوات الأخيرة. |
En Asia meridional y sudoriental, el 49% de las infecciones por el VIH se atribuyeron a las relaciones con profesionales del sexo, el 22% al consumo de drogas intravenosas y el 5% a las relaciones sexuales entre hombres. | UN | أما في جنوب وجنوب شرق آسيا، فقد بلغت نسبة انتشار الفيروس 49 في المائة بسبب المشتغلين بتجارة الجنس، و 22 في المائة بسبب تعاطي المخدرات بالحقن، و 5 في المائة بسبب اللواط. |
Otra de sus esferas de interés es el desarrollo económico del Asia meridional y sudoriental, sobre todo del subcontinente indio. | UN | وتشمل اهتماماته الأخرى التنمية الاقتصادية في جنوب وجنوب شرق آسيا، مع التركيز بشكل خاص على شبه القارة الهندية. |
Hasta la fecha, 34 países han participado en estos cursos celebrados para el Asia meridional y sudoriental, América Latina y Europa. | UN | وشارك 34 بلدا في هذه الدورات التدريبية حتى الآن، من جنوب وجنوب شرق آسيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا. |
Otra de sus esferas de interés es el desarrollo económico del Asia meridional y sudoriental, sobre todo del subcontinente indio. | UN | وتشمل اهتماماته الأخرى التنمية الاقتصادية في جنوب وجنوب شرق آسيا، مع التركيز بشكل خاص على شبه القارة الهندية. |
Seminario regional sobre la aplicación nacional de la Convención sobre las Armas Biológicas en Asia meridional y sudoriental | UN | حلقة عمل إقليمية بشأن التنفيذ الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في جنوب وجنوب شرق آسيا |
24. La cooperación regional había sido uno de los factores de los éxitos de los países del Asia meridional y sudoriental. | UN | ٤٢- وأسهم التعاون الاقليمي في قصة نجاح بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا. |
C. La situación reciente en el Asia meridional y sudoriental y algunas comparaciones con América Latina | UN | جيم - التجربة الحديثة في جنوب وجنوب شرق آسيا وبعض المقارنات مع أمريكا اللاتينية |
El VIH/SIDA ha opacado muchos logros alcanzados con gran esfuerzo en el África al sur del Sáhara e incluso ha dado al traste con ellos, y amenaza ahora con hacer lo mismo en Asia meridional y sudoriental. | UN | وقد عمل فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب على إضعاف أو تراجع كثير من المكاسب التي تحققت بصعوبة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء، ويهدد اﻵن بالخطر جنوب وجنوب شرق آسيا. |
En el caso de algunos países en desarrollo de bajos ingresos de Asia meridional y sudoriental, los salarios reales disminuyeron en el sector estructurado de la industria manufacturera. | UN | وفي حالة بعض البلدان النامية المنخفضة الدخل في جنوب وجنوب شرق آسيا، على سبيل المثال، انخفضت اﻷجور الحقيقية في قطاع الصناعة التحويلية النظامي. |
Se ha creado una nueva red regional de supervisión de organizaciones no gubernamentales en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en Asia meridional y sudoriental. | UN | إنشاء شبكة رصد إقليمية جديدة للمنظمات غير الحكومية لمتابعة تنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة في جنوب وجنوب شرق آسيا. |
Los últimos talibanes e integrantes de Al-Qaida, que intentan reagruparse y llevar a cabo actividades subversivas, sobre todo en el sur y el sudeste del país, son los principales responsables de la inseguridad. | UN | إن فلول نظام الطالبان وتنظيم القاعدة التي تحاول التجمع من جديد والقيام بأعمال تخريبية في جنوب وجنوب شرق أفغانستان بصفة خاصة، هي المسؤولة عن الجانب الأكبر من انعدام الأمن. |
La situación en el Asia oriental y sudoriental, en Europa central y occidental y en América del Norte permaneció estable, mientras que en Europa oriental y en Oceanía se registraron disminuciones. | UN | وظل الوضع في جنوب وجنوب شرق آسيا وفي وسط وغرب أوروبا وفي أمريكا الشمالية ثابتا، بينما أبلغت شرق أوروبا وأوقيانوسيا عن حدوث انخفاضات. |
Según las fuentes de escritura cuneiforme sumerias, el primer Estado en el territorio del Azerbaiyán histórico fue el de los Aratta, establecido al sur y al sureste del lago Urmia en la primera mitad del tercer milenio antes de nuestra era. | UN | ووفقاً لمصادر الكتابات المسمارية السومرية، فإن أول دولة قامت على أراضي أذربيجان التاريخية كانت دولة الأراتا، التي ظهرت في النصف الأول من الألف الثالث قبل الميلاد في المنطقة الواقعة جنوب وجنوب شرق بحيرة أورميا. |
20. Ello está documentado ampliamente, en particular en lo que hace a la actividad de las " Compañías Reales " que desarrollaron sus actividades en el sur y el sureste de Asia. | UN | ٠٢- وهذا موثﱠق بصورة وفيرة، وخاصة فيما يتعلق ﺑ " الشركات المَلَكية " التي زاولت أنشطتها في جنوب وجنوب شرق آسيا. |
LIM, Linda (Singapur): Directora de Investigación, South-East Asia Business Program, Centre for South and South-East Asia Studies, Universidad de Michigan. | UN | ليندا ليم )سنغافورة(: مديرة بحوث، برنامج أعمال جنوب شرقي آسيا، مركز دراسات جنوب وجنوب شرق آسيا، جامعة ميتشجان. |