"حالة جديدة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuevos casos de
        
    • casos nuevos de
        
    • de una nueva situación
        
    • una nueva situación de
        
    En 2003 las instituciones dedicadas a la atención de la salud registraron 184,7 nuevos casos de enfermedades mentales por cada 100.000 habitantes. UN وفي عام 2003، سجلت مؤسسات الرعاية الصحية الفردية 184.7 حالة جديدة من الأمراض العقلية لكل 000 100 من السكان.
    En el período que abarca el informe, se comunicaron 21 nuevos casos de conducta indebida. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أُبلغ عن 21 حالة جديدة من حالات سوء السلوك.
    :: se habían registrado 4.100 nuevos casos de este cáncer; UN :: تم الإبلاغ عن 100 4 حالة جديدة من سرطان الثدي
    En 1997 el Grupo de Trabajo recibió 1.247 casos nuevos de desapariciones en 26 países y esclareció 122 casos. UN وخلال عام ١٩٩٧، تلقى الفريق العامل حوالي ٢٤٧ ١ حالة جديدة من حالات الاختفاء في ٢٦ بلدا وبين ١٢٢ حالة.
    Se registran anualmente hasta 14.500 casos nuevos de tuberculosis activa. UN ويتم سنويا تسجيل ما يصل إلى 500 14 حالة جديدة من حالات الإصابة بالدرن.
    En 1997 hubo 1.229 nuevos casos de cáncer en la población maltesa. UN كانت هناك 229 1 حالة جديدة من السرطان بين سكان مالطة عام 1997.
    Entre 1993 y 1997 hubo 15 nuevos casos de cáncer de cuello de útero en las mujeres. UN وبين عامي 1993 و 1997، كانت هناك حوالي 15 حالة جديدة من سرطان عنق الرحم بين النساء.
    En el período de 1993 a 1997 hubo aproximadamente 43 nuevos casos de cáncer de endometrio cada año. UN خلال الفترة من عام 1993 إلى 1997، كانت هناك حوالي 43 حالة جديدة من حالات سرطان جسم الرحم كل عام.
    Todos los años hay aproximadamente 32 nuevos casos de cáncer de ovarios diagnosticados, a los que corresponde cerca del 5% de todos los casos de cáncer diagnosticados en mujeres. UN تشخص كل عام حوالي 32 حالة جديدة من حالات سرطان المبيض، مما يمثل حوالي 5 في المائة من جميع حالات السرطان المشخصة للنساء.
    El orador agradece las recomendaciones de la OSSI al respecto y confía en que la Oficina señalará a la atención de la Asamblea General cualesquiera nuevos casos de explotación sexual que se pongan en su conocimiento. UN وهو يقدّر توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا الصدد، ويأمل في أن المكتب سيلفت انتباه الجمعية العامة إلى أية حالة جديدة من حالات الاستغلال الجنسي التي تنمو إلى علمه.
    Con todo, anualmente se producen más de 8,5 millones de nuevos casos de tuberculosis y más de 2 millones de personas por año mueren de esa enfermedad. UN ومع هذا، ظهر أكثر من 8.5 مليون حالة جديدة من الإصابة بالسل ويموت أكثر من مليوني شخص من السل كل عام.
    De acuerdo con el Registro de Casos de Cáncer de Hong Kong, en 2000 se diagnosticaron 21.349 nuevos casos de cáncer, de los cuales el 45% afectaron a mujeres. UN ووفقاً لسجل السرطان في هونغ كونغ، جرى في عام 2000 تشخيص 349 21 حالة جديدة من حالات السرطان، 45 في المائة منها في صفوف النساء.
    Entre 1980 y mediados de 2004 se notificaron 360.000 nuevos casos de SIDA. UN وفي الفترة بين عام 1980 ومنتصف عام 2004، أُبلغ عن 000 360 حالة جديدة من حالات الإيدز.
    Cada año se registran unos 2.331 nuevos casos de cáncer, de los cuales dos tercios se producen en hombres. UN وكل سنة يُسجل زهاء 331 2 حالة جديدة من السرطان، ثلثاها بين الرجال.
    Hay cerca de 13.000 pacientes con tuberculosis activa que están en instituciones de trabajo correccional del Ministerio del Interior de la República de Kazajstán, donde solamente en 1997 se admitieron 4.484 casos nuevos de tuberculosis. UN ويوجد نحو 000 13 مريض بالدرن في مؤسسات العمل الإصلاحية، التابعة لوزارة الداخلية في كازاخستان التي أفيد في عام 1997 بأن بها 484 4 حالة جديدة من حالات الإصابة بالدرن.
    Por añadidura, se estima que todos los años se producen alrededor de 250 millones de casos nuevos de enfermedades transmitidas por contacto sexual. UN وباﻹضافة إلى هذا، يقدر أن حوالي ٢٥٠ مليون حالة جديدة من حالات اﻹصابة باﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي تحدث كل سنة.
    Por añadidura, se estima que todos los años se producen alrededor de 250 millones de casos nuevos de enfermedades transmitidas por contacto sexual. UN وباﻹضافة إلى هذا، يقدر أن حوالي ٢٥٠ مليون حالة جديدة من حالات اﻹصابة باﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي تحدث كل سنة.
    Todos los años ocurren al menos 330 millones de casos nuevos de enfermedades de transmisión sexual curables. UN ٨٨ - ويحدث كل عام ما لا يقل عن ٣٣٠ مليون حالة جديدة من حالات اﻹصابة باﻷمراض المنقولة جنسيا التي يمكن علاجها.
    526. Actualmente se diagnostican más de 650 casos nuevos de cáncer de mama por año, y es el segundo tipo de cáncer más importante entre las mujeres. UN 526- ويجري تشخيص أكثر من 650 حالة جديدة من سرطان الثدي كل سنة، وهذا هو ثاني أكثر أنواع السرطان شيوعاً بين النساء.
    En 2007 hubo 9,3 millones de casos nuevos de tuberculosis, el 15% de los cuales se produjeron en personas seropositivas. UN في عام 2007، كانت توجد 9.3 ملايين حالة جديدة من السل، 15 في المائة منها حدثت لدى أشخاص مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    La CARICOM considera que este es un momento oportuno para que la Corte Penal y las Naciones Unidas emprendan alguna forma de diálogo sobre este tema, especialmente porque este es un período en el cual la remisión de una nueva situación por el Consejo de Seguridad ha incrementado la presión sobre los recursos que están a disposición de la Corte Penal. UN ومن رأي الجماعة أن الوقت ملائم الآن لأن تنخرط المحكمة ومنظمة الأمم المتحدة في شكل من أشكال الحوار بشأن هذا الموضوع، خصوصا وأن إحالة حالة جديدة من قبل مجلس الأمن إلى المحكمة في هذا الوقت قد زاد الضغط على الموارد المتاحة للمحكمة.
    Con la profundización de la reforma económica en China la industria aeroespacial de China afronta una nueva situación de economía de mercado socialista. UN تواجه الصناعة الفضائية في الصين، منذ تعمق الاصلاح الاقتصادي في الصين حالة جديدة من الاقتصاد السوقي الاشتراكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus