"حتّى إذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Incluso si
        
    Incluso si quisiera disculparme, no podrías escucharme, así que no lo haré. Open Subtitles حتّى إذا وددت أن أعتذر فلن تسمعينني. لذا لن أعتذر.
    Incluso si puedo controlar a tus amigos, ¿qué hay de tus enemigos? Open Subtitles حتّى إذا تسنَّت لي السيطرة على أصدقائك، فماذا عن أعدائك؟
    Incluso si me sentía que no tenía nada más para dar, lo encontraré. Open Subtitles حتّى إذا شعرت أنّي لا أملك شيئًا لأعطيه، فسأجد ما أعطيه.
    Incluso si accediera... si accediera a hacer esto, no puedo abrir la caja fuerte de Estes mientras está en el despacho. Open Subtitles حتّى إذا وافقت، إذا وافقتُ على فعلِ هذا، لا أستطيعُ فتح خزنتهِ بينما هو في المكتب.
    Eso es legal, Incluso si aceptan lo que la teoria de esta acusación, que no es diferente. Open Subtitles هذا قانوني , حتّى إذا تقبّلت نظريّة المقاضاة , لا يوجدُ هناكَ فرق.
    Incluso si se acepta, lo que el gobierno dice es verdad, lo que es importante, es que la gente está participando en el proceso. Open Subtitles حتّى إذا تقبّلتَ ما الذي تقولهُ الحكومة أنّهُ صحيح, المهم في هذا , أنَ الناسَ تشاركُ في هذه العمليّة.
    Incluso si conscientemente él no quiere, en tu caso, es su subconsciente que lo llama a disparar. Open Subtitles حتّى إذا أبى وعيه ذلك كما في حالتكِ فإنّ لا وعيه هو ما يسيّره
    Nunca dejaremos de amarte, Incluso si nos haces esperar por siempre. Open Subtitles لن يتوقّف حبّنا لكِ حتّى إذا ربطتنا طويلا للأبد
    Mira, Incluso si te creo... no tengo ese tipo de autoridad. Open Subtitles حتّى إذا صدقتك، فلستُ أملك السلطة اللّازمة.
    Incluso si no la mataste, Incluso si juegas conmigo lo cual no recomiendo lo veo en tus ojos. Open Subtitles حتّى إذا لم تكُن قتلتها، وإذا كنت تعبث معي وهذا ما لا أنصح بهِ، فإنّي أراها في عينيك.
    Incluso si lo descubren, iniciar una búsqueda será difícil después del atardecer Open Subtitles حتّى إذا اكتشفوا الأمر، البحث عنّا بعد غروب الشمس سيكونُ أكثر صعوبة.
    Así es cómo supe que ese tarado no iba a disparar Incluso si esperábamos hasta el día de San Patricio. Open Subtitles لذلك عرفت أن هذا البندقية لن تخرج ضربة ... ...حتّى إذا انتظرنا حتّى يوم القديس باتريك .
    Incluso si intentas ponerte en mi camino, voy a continuar. Open Subtitles حتّى إذا حاولت الوقوف في طريقي سأواصله.
    Incluso si sobreviven, el mundo halla fuera te va a cambiar. Open Subtitles حتّى إذا نجوت، العالم الخارجي سيغيّرك.
    Incluso si completas la Marca y obtienes el mapa lo que estás buscando está sellado por un hechizo que solo cierta clase... Open Subtitles حتّى إذا اكتلمت العلامة وحصلت على الخريطة... فإنّ الترياق موصد بتعويذة نسل بعينه من الساحرات بوسعه إجرائها.
    Incluso si no te mata, ¿después qué? Open Subtitles حتّى إذا لم يقتلك، فما العمل؟
    Consideré que no hablarías. Incluso si te torturara. Open Subtitles توقّعت أنّك لن تفصح، حتّى إذا عذّبتك.
    Puede sobrevivir a esto. Incluso si puede, será diferente... Open Subtitles حتّى إذا نجا فسيغدو مختلفًا...
    Oliver, aunque eso fuera posible, Incluso si capturaras a Damien con un ánimo más cooperativo, tanto él como su HIVE se han escondido. Open Subtitles (أوليفر)، حتّى إذا أمكَن ذلك وكان (دامين) في مزاج للمساعدة فإنّه و(قفير) قد اختفوا، أم أنّك لم تلاحظ ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus