| Pero luego Pasó algo que se supone, que no tiene que pasar cuando vives así. | Open Subtitles | ثم حدث شيء ما , لا المضي قدما في هذا النوع من الحياة. |
| Bueno, Pasó algo malo. Mamá encontró en Internet el Póquer en línea. | Open Subtitles | في الواقع حدث شيء ما سيء لقد وجدت أمي باي جاوو على الإنترنت |
| Algo pasó cuando estudiaba en el seminario y me formaba para sacerdote. | TED | حدث شيء ما بينما كنتُ أدرس في المعهد الديني وأتدربُ لأصبح كاهنًا. |
| Lo digo en serio, como ser, si pasa algo en el trabajo o si estas enojado, o preocupado. | Open Subtitles | أعني ذلك، مثل لو حدث شيء ما بالعمل أو لو كنت غاضبًا أو قلقًا |
| Así que no sé si Ha pasado algo en el trabajo. | Open Subtitles | لا اعرف إن كان حدث شيء ما بالعمل؟ |
| Así, cuando esos pantalones de pana llegaron a mi vida ese día, Algo sucedió. | TED | لذلك، في اليوم الذي دخلت فيه تلك السراويل السوداء حياتي، حدث شيء ما. |
| Pero hace 65 millones de años, Sucedió algo que lo cambiaría todo. | Open Subtitles | ولكن قبل 65 مليون سنة، حدث شيء ما من شأنه أن يغير كل شيء. |
| Y, si Pasó algo, no se ve. | Open Subtitles | او حتى ان حدث شيء ما لا تستطيع التكلم عن الأمر |
| Oí rumores de que solía enseñar tenis a los chicos en la secundaria y luego Pasó algo. | Open Subtitles | سمعت شائعات انها كانت تعلم التنس للأولاد في المدرسة الثانوية ثم حدث شيء ما |
| Hace mucho tiempo, Pasó algo. Como resultado de ese algo, hice una promesa. | Open Subtitles | ،قبل مدة طويلة، حدث شيء ما وكنتيجة لذلك الشيء |
| Pasó algo antes de que viniéramos. | Open Subtitles | حدث شيء ما قبل أن نأتي إلى هنا |
| Y cuando fuimos por ahí, hablando a investigadores e instituciones y contándoles nuestra historia, Algo pasó. | TED | وعندما بدأنا نتحدث مع الباحثين والمؤسسات ونخبرهم بقصتنا، حدث شيء ما. |
| Algo pasó desde que lo compré. | Open Subtitles | حسنا. حدث شيء ما بالرغم من ذلك بين المتجر وهنا |
| Casi había perdido la esperanza cuando Algo pasó. | Open Subtitles | كنت قد فقت كل أمل لي تقريبا عنما حدث شيء ما. |
| Te prometo que si pasa algo, serás la primera en saberlo. | Open Subtitles | أعدكِ بأنكِ ستكونين أول من يعرف إذا حدث شيء ما |
| Sí, pero estás lejos ysi te pasa algo... | Open Subtitles | نعم, ولكنك تغيب كثيراً وإذا ما حدث شيء ما.. |
| ¿Ha pasado algo? | Open Subtitles | هل حدث شيء ما ؟ |
| ¿Ha pasado algo? | Open Subtitles | هل حدث شيء ما ؟ |
| Tampoco en la universidad, hasta que Algo sucedió en mi corazón. | TED | ولم أحققها حتى في الكلية.. حتى حدث شيء ما في قلبي. |
| Solo hasta que tuve 17, cuando vi una película llamada "Invisible Children" [Niños invisibles], me Sucedió algo. | TED | ولم يحدث ذلك إلى أن بلغت سن 17 وشاهدت فيلمًا يسمى "الأطفال المخفيون" حدث شيء ما |
| Debiste de haber hecho algo. Algo ha pasado. | Open Subtitles | لابد أنكَ فعلت شيئاً حدث شيء ما |
| Yo... Ha ocurrido algo y no voy a poder quedar esta noche pero de verdad que no puedo hablar ahora pero lo siento de veras | Open Subtitles | حدث شيء ما وسأضطر لإلغاء الموعد لكن لا استطيع التحدث الآن لكنني آسفة |
| Pero, en realidad, Ocurrió algo. | Open Subtitles | أعني، ولكن كما تعلمين حدث شيء ما في الواقع. لا و، أم ... |
| FiIip dice que tendremos problemas si algo sucede. | Open Subtitles | فيليب يقول أننا سنتورط في مشاكل إذا حدث شيء ما. |
| Algo paso en el polo norte y no pude proteger a alguien. | Open Subtitles | ، حدث شيء ما في القطب الشمالي و لم أتمكن من حماية شخص ما |
| ¡Si le Sucede algo a mi hijo, no puedes saber lo que has hecho! | Open Subtitles | إن حدث شيء ما لأبني لا يمكنكم تخيل ما سأفعله! |
| Y el tiempo ha ido pasando, a toda velocidad hasta hace dos semanas, cuando algo ocurrió. | TED | كانت الأمور تسيرُ إلى الأمام بحماس، وبأقصى سرعتها قدمًا، حتى قبل أسبوعين، عندما حدث شيء ما. |