"حدث شيء ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pasó algo
        
    • Algo pasó
        
    • pasa algo
        
    • Ha pasado algo
        
    • Algo sucedió
        
    • Sucedió algo
        
    • Algo ha pasado
        
    • Ha ocurrido algo
        
    • Ocurrió algo
        
    • algo sucede
        
    • Algo paso
        
    • Sucede algo
        
    • algo ocurrió
        
    Pero luego Pasó algo que se supone, que no tiene que pasar cuando vives así. Open Subtitles ثم حدث شيء ما , لا المضي قدما في هذا النوع من الحياة.
    Bueno, Pasó algo malo. Mamá encontró en Internet el Póquer en línea. Open Subtitles في الواقع حدث شيء ما سيء لقد وجدت أمي باي جاوو على الإنترنت
    Algo pasó cuando estudiaba en el seminario y me formaba para sacerdote. TED حدث شيء ما بينما كنتُ أدرس في المعهد الديني وأتدربُ لأصبح كاهنًا.
    Lo digo en serio, como ser, si pasa algo en el trabajo o si estas enojado, o preocupado. Open Subtitles أعني ذلك، مثل لو حدث شيء ما بالعمل أو لو كنت غاضبًا أو قلقًا
    Así que no sé si Ha pasado algo en el trabajo. Open Subtitles لا اعرف إن كان حدث شيء ما بالعمل؟
    Así, cuando esos pantalones de pana llegaron a mi vida ese día, Algo sucedió. TED لذلك، في اليوم الذي دخلت فيه تلك السراويل السوداء حياتي، حدث شيء ما.
    Pero hace 65 millones de años, Sucedió algo que lo cambiaría todo. Open Subtitles ولكن قبل 65 مليون سنة، حدث شيء ما من شأنه أن يغير كل شيء.
    Y, si Pasó algo, no se ve. Open Subtitles او حتى ان حدث شيء ما لا تستطيع التكلم عن الأمر
    Oí rumores de que solía enseñar tenis a los chicos en la secundaria y luego Pasó algo. Open Subtitles سمعت شائعات انها كانت تعلم التنس للأولاد في المدرسة الثانوية ثم حدث شيء ما
    Hace mucho tiempo, Pasó algo. Como resultado de ese algo, hice una promesa. Open Subtitles ،قبل مدة طويلة، حدث شيء ما وكنتيجة لذلك الشيء
    Pasó algo antes de que viniéramos. Open Subtitles حدث شيء ما قبل أن نأتي إلى هنا
    Y cuando fuimos por ahí, hablando a investigadores e instituciones y contándoles nuestra historia, Algo pasó. TED وعندما بدأنا نتحدث مع الباحثين والمؤسسات ونخبرهم بقصتنا، حدث شيء ما.
    Algo pasó desde que lo compré. Open Subtitles حسنا. حدث شيء ما بالرغم من ذلك بين المتجر وهنا
    Casi había perdido la esperanza cuando Algo pasó. Open Subtitles كنت قد فقت كل أمل لي تقريبا عنما حدث شيء ما.
    Te prometo que si pasa algo, serás la primera en saberlo. Open Subtitles أعدكِ بأنكِ ستكونين أول من يعرف إذا حدث شيء ما
    Sí, pero estás lejos ysi te pasa algo... Open Subtitles نعم, ولكنك تغيب كثيراً وإذا ما حدث شيء ما..
    ¿Ha pasado algo? Open Subtitles هل حدث شيء ما ؟
    ¿Ha pasado algo? Open Subtitles هل حدث شيء ما ؟
    Tampoco en la universidad, hasta que Algo sucedió en mi corazón. TED ولم أحققها حتى في الكلية.. حتى حدث شيء ما في قلبي.
    Solo hasta que tuve 17, cuando vi una película llamada "Invisible Children" [Niños invisibles], me Sucedió algo. TED ولم يحدث ذلك إلى أن بلغت سن 17 وشاهدت فيلمًا يسمى "الأطفال المخفيون" حدث شيء ما
    Debiste de haber hecho algo. Algo ha pasado. Open Subtitles لابد أنكَ فعلت شيئاً حدث شيء ما
    Yo... Ha ocurrido algo y no voy a poder quedar esta noche pero de verdad que no puedo hablar ahora pero lo siento de veras Open Subtitles حدث شيء ما وسأضطر لإلغاء الموعد لكن لا استطيع التحدث الآن لكنني آسفة
    Pero, en realidad, Ocurrió algo. Open Subtitles أعني، ولكن كما تعلمين حدث شيء ما في الواقع. لا و، أم ...
    FiIip dice que tendremos problemas si algo sucede. Open Subtitles فيليب يقول أننا سنتورط في مشاكل إذا حدث شيء ما.
    Algo paso en el polo norte y no pude proteger a alguien. Open Subtitles ، حدث شيء ما في القطب الشمالي و لم أتمكن من حماية شخص ما
    ¡Si le Sucede algo a mi hijo, no puedes saber lo que has hecho! Open Subtitles إن حدث شيء ما لأبني لا يمكنكم تخيل ما سأفعله!
    Y el tiempo ha ido pasando, a toda velocidad hasta hace dos semanas, cuando algo ocurrió. TED كانت الأمور تسيرُ إلى الأمام بحماس، وبأقصى سرعتها قدمًا، حتى قبل أسبوعين، عندما حدث شيء ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus