"حدود ولاية كل منها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el marco de sus respectivos mandatos
        
    • marco de sus mandatos respectivos
        
    • ámbito de sus mandatos respectivos
        
    • arreglo a sus mandatos
        
    Las entidades del sistema de las Naciones Unidas, en el marco de sus respectivos mandatos y desde sus distintas perspectivas, trabajan cada vez más en la prevención de la violencia contra la mujer y la respuesta a ese problema. UN 27 - تعمل كيانات منظومة الأمم المتحدة بشكل متزايد، في حدود ولاية كل منها ومن منظوره الخاص، على منع العنف ضد المرأة والتصدي له.
    Subrayando la importante función que desempeñan los órganos competentes de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados para supervisar la aplicación de las convenciones de derechos humanos y los procedimientos especiales pertinentes, en el marco de sus respectivos mandatos, para hacer frente al problema de la violencia contra las trabajadoras migratorias y proteger y promover sus derechos humanos y su bienestar, UN وإذ تشدد على الدور المهم الذي تضطلع به هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات في رصد تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان وما يتعلق بذلك من الإجراءات الخاصة في حدود ولاية كل منها وفي التصدي لمشكلة العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات وفي حماية وتعزيز حقوقهن الإنسانية ورفاههن،
    10 alt 1 ter. Esta alianza también incluye al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, otras instituciones multilaterales y los bancos regionales de desarrollo, en el marco de sus respectivos mandatos. UN 10 - صيغة بديلة 1 مكررة ثانيا - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها.
    La Asamblea General alentó a los Estados miembros, a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el marco de sus mandatos respectivos y con los recursos existentes, y a la sociedad civil a que prepararan y determinaran iniciativas que pudieran contribuir al éxito del Año. UN وشجعت الجمعية العامة على أن تقوم الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، والمجتمع المدني بالإعداد للاحتفال بالسنة الدولية وتحديد ما يمكن اتخاذه من مبادرات من شأنها الإسهام في أن يكلل الاحتفال بالسنة الدولية بالنجاح.
    Alentó asimismo a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el marco de sus mandatos respectivos y con los recursos existentes, a las organizaciones intergubernamentales y a la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, a desarrollar actividades para el Año Internacional. UN وشجعت الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على استحداث أنشطة خاصة بالسنة الدولية.
    Esta alianza también incluye al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, otras instituciones multilaterales y los bancos regionales de desarrollo, en el marco de sus respectivos mandatos. UN 11 - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها.
    Esta alianza también incluye al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, otras instituciones multilaterales y los bancos regionales de desarrollo, en el marco de sus respectivos mandatos. UN 11 - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها.
    Subrayando la importante función que desempeñan los órganos competentes de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados para supervisar la aplicación de las convenciones de derechos humanos y los procedimientos especiales pertinentes, en el marco de sus respectivos mandatos, para hacer frente al problema de la violencia contra las trabajadoras migratorias y proteger y promover sus derechos humanos y su bienestar, UN وإذ تشدد على الدور المهم الذي تضطلع به هيئات الأمم المتحدة المعنية المنشأة بموجب معاهدات في رصد تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان وما يتعلق بذلك من الإجراءات الخاصة في حدود ولاية كل منها وفي التصدي لمشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات وفي حماية وتعزيز حقوقهن الإنسانية ورفاههن،
    Subrayando la importante función que desempeñan los órganos competentes de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados para supervisar la aplicación de las convenciones de derechos humanos y los procedimientos especiales pertinentes, en el marco de sus respectivos mandatos, para hacer frente al problema de la violencia contra las trabajadoras migratorias y proteger y promover sus derechos humanos y su bienestar, UN " وإذ تشدد على الدور المهم الذي تضطلع به هيئات الأمم المتحدة المعنية المنشأة بمعاهدات في رصد تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان وما يتعلق بذلك من الإجراءات الخاصة في حدود ولاية كل منها وفي التصدي لمشكلة العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات وفي حماية وتعزيز حقوقهن الإنسانية ورفاههن،
    Las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, en particular el Convenio de Basilea, el Convenio de Estocolmo y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, en el marco de sus respectivos mandatos y dentro de los límites de los recursos disponibles, intensificarán su aplicación de los aspectos preventivos de los acuerdos multilaterales relacionados con los desechos, en particular a nivel local. UN وستقوم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، ولا سيما اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، بتعزيز تنفيذها للجوانب الوقائية من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة النفايات، ولا سيما على الصعيد المحلي.
    3. Hace un llamamiento al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y a todas las entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que colaboren estrechamente, en el marco de sus mandatos respectivos y de las ventajas comparativas, para lograr el objetivo común de la incorporación de la perspectiva de género en todo el sistema de las Naciones Unidas; UN 3 - يناشد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وجميع الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التعاون بشكل وثيق، ضمن حدود ولاية كل منها وميزاتها النسبية، تحقيقا للهدف المشترك المتمثل في تعميم المنظور الجنساني داخل الأمم المتحدة؛
    Recordando que en su resolución 64/169 alentó a los Estados Miembros y a los organismos especializados de las Naciones Unidas, en el marco de sus mandatos respectivos y con los recursos existentes, a que determinaran iniciativas que pudieran contribuir al éxito del Año, UN " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 شجعت الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة على القيام، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، بتحديد ما يمكن اتخاذه من مبادرات من شأنها الإسهام في أن يكلل الاحتفال بالسنة الدولية بالنجاح،
    3. Alienta a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el marco de sus mandatos respectivos y con los recursos existentes, a las organizaciones intergubernamentales y a la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, a desarrollar actividades para el Año, teniendo en cuenta sus metas y objetivos y la orientación proporcionada por el programa de actividades; UN " 3 - تشجع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، والمنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية على إيجاد أنشطة خاصة بالسنة، مع مراعاة غاياتها وأهدافها وبرنامج الأنشطة، بوصفه دليلا؛
    Recordando que en su resolución 64/169 alentó a los Estados Miembros y a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en el marco de sus mandatos respectivos y con los recursos existentes, a que determinaran iniciativas que pudieran contribuir al éxito del Año, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 64/169، شجعت الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة على القيام، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، بتحديد ما يمكن اتخاذه من مبادرات من شأنها الإسهام في نجاح الاحتفال بالسنة الدولية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus