"حزني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi dolor
        
    • triste
        
    • mi pena
        
    • mis penas
        
    • mi pesar
        
    • entristece
        
    • Mi luto
        
    • mi duelo
        
    • penoso deber
        
    • mi tristeza
        
    Siento mucho que no puedo manejar nada que no sea mi dolor, ...y no trato esta familia como ejercito. Open Subtitles انا اسفة اني لا استطيع التعامل الا مع حزني ولكني لا اتعامل مع هذه العائلة كجيش
    Soy tu mamá... pero me ahogaba con mi dolor y mi rabia. Open Subtitles , أنا أمك لكنني كنتُ أختنق من حزني بدل غضبي
    Me sentía perseguida, sin importar qué hiciera o lo triste que estuviera. Open Subtitles شعرت بأنني مُلاحقة طوال الوقت، مهما فعلت ومهما بلغ حزني.
    Sí, para mí es triste amarte así, sin poder comprenderte. Open Subtitles نعم، من دواعي حزني أن عليّ حُبك كما أفعل على الرغم أني لا أفهمك
    La verdad es que cuando pienso en tu pérdida... mi pena parece tan pequeña Open Subtitles ّ الحقيقة أنه عندما أفكر في خسارتك أجد حزني صغيرا جدا جدا
    Si ésa es tu actitud, tendré que ahogar mis penas con un vaso de whiskey. Open Subtitles إذا كان هذا هو ردك فلابد ان أمحو حزني بكأس من الخمر
    #To save you from the blame,# Sálvate de la culpa, #of all my grief and grame.# de toda mi miseria y mi pesar. Open Subtitles لأنقذك من اللوم من كل حزني وشجني?
    Dios, me entristece que la mayoría de la gente no sepa sobre los pumas. Open Subtitles ،رباه، ذلك يثير حزني أن الكثيرين لا يعرفون بأمر الفهود
    Me has utilizado. Utilizaste mi dolor. Mi trabajo, lo que soy... Open Subtitles لقد قمتِ بإستغلالي , وإستغلال حزني وعملي وشخصيتي
    mi dolor se ha vuelto del color de la sangre por venganza. Open Subtitles لقد تحول حزني للون الدم لرغبتي في الانتقام
    Mi niños no puedes ir a la escuela ahora. Porque fui una egoísta con mi dolor. Open Subtitles أولادي لن يستطيعوا أن يذهبوا إلى المدرسة الآن . لأنّي كنتُ أنانيّة مع حزني
    Estos animales, se llevaron a mi hijo, se apoderaron de mi dolor. Open Subtitles نبكي. هذه الحيوانات أخذت مني إبني بعيدا عني و من ثَمَ أخذوا مني حزني
    ¿Cree que mi dolor me ha hecho ingenuo? Open Subtitles هل تعتقدين بأن حزني قد جعلني بسيط الذهن؟
    ¿Y si se rompe? Sabes que me pondría muy triste. Open Subtitles اتعلم , اذا انكسرت تعلم ما مدى حزني سيكون
    Bueno, sigo un poco triste, pero estoy más enojado que triste. Open Subtitles ما زلت حزيناً تقريباً لكن غضبي يفوق حزني
    No puedo describir lo triste que estoy por todo esto. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك عن مدى حزني لكل ما يحصل
    Tengo una amiga en el trabajo cuyo padre murió hace unos meses y que entiende mi pena. TED هناك صديق في العمل والده مات منذ بضعة أشهر، وهو يفهم حزني.
    Tú sabes cuanto lo estimaba, y cuán sincera fue mi pena cuando nos abandonó. Open Subtitles تعلمين كم كنت مغرمة به وكم كان حزني عليه حقيقيا عندما رحل عنا
    Puede que mi padre crea que es una gran estrategia vender mi pena falsa por votos pero no puedo comparecer en ese debate de mañana por la noche y perpetuar esta mentira en la televisión nacional Open Subtitles قد يعتقد أبي بأن هذه استراتيجية عظيمة يبيع حزني المزيف للأصوات لكنني لا استطيع حظور تلك المناقشة ليلة الغد
    Estoy un poco deprimido, abogado, Preferiría estar ahogando mis penas. en una muy cara botella de whisky ahora. Open Subtitles أنا محبطٌ قليلاً أيها المحامي لقد كنتُ غارقاً في حزني مع زجاجة ويسكي فاخرة
    # Nadie conoce mi pesar # ¿Qué haces? Open Subtitles ♪ لا أحد يعلم حزني ♪ مالذي تعمله ؟
    Debéis saber que me entristece mucho que suframos esta larga separación. Open Subtitles يجب أن تعرف عن مدى حزني لمواجهة هذا الانفصال الذي دام طويلاً
    Mi luto e introspección les aterrorirza, vuelve loca a Gemma, y la pena de Glay s eha convertido en odio profundo. Open Subtitles حزني وانطوائي يرعبهم يقود " جيما " للجنون و " كلاي " يتنقد تدريجياَ لحقد دفين
    Cuando mi papá murió, descubrí que una pequeña dosis de antidepresivo combinado con algo de helado en verdad me ayudó a salir de mi duelo. Open Subtitles عندما توفي والدي، لقد وجدت أن جرعة صغيرة جدا من يكسابرو تخلط مع بعض الآيس كريم ساعدت حقا لي انطلاقة طريقي للخروج من حزني.
    El Presidente: Cúmpleme el penoso deber de rendir homenaje a la memoria del difunto Presidente de la República Gabonesa, Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, quien falleció el lunes 8 de junio de 2009. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): من دواعي حزني أن أؤبن الرئيس الراحل للجمهورية الغابونية، فخامــة الحاج عمر بونغو أوندمبا، الذي توفي يوم الاثنين 8 حزيران/يونيه 2009.
    Pero tampoco creo que mi TEPT sea como tu TEPT, o que mi trastorno de ansiedad, o mi tristeza, sea como la tuya. TED لكني أعتقد كذلك أن اضطرابي لا يشبه اضطرابك أو أن حزني وقلقي يشبه حزنك وقلقك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus