Reafirmando su objetivo, enunciado en la Carta de las Naciones Unidas, de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario y en el desarrollo y estímulo del respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | " إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطـابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثـقافي أو اﻹنساني وفي تعـزيز وتشجيع احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، ـ |
Reafirmando su objetivo, enunciado en la Carta de las Naciones Unidas, de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario y en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني وفي تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين. |
Reafirmando su objetivo, enunciado en la Carta de las Naciones Unidas, de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario y en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني وفي تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، |
a) Fomentar medios eficaces de utilizar la tecnología espacial para contribuir a solucionar problemas de importancia regional o mundial; | UN | )أ( ترويج الوسائل الفعالة لاستخدام التكنولوجيا الفضائية في المساعدة على حل المشاكل ذات اﻷهمية الاقليمية أو العالمية ؛ |
Considerando las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en que se insta, entre otras cosas, a promover la cooperación internacional en la solución de problemas de carácter político, económico, social, cultural o humanitario y a estimular el respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales, | UN | إذ يضعان في الاعتبار أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة الداعية، في جملة أمور، إلى تعزيز التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطابع السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
Al convocar esta Conferencia, la comunidad internacional reafirma su voluntad de resolver los problemas de alcance mundial mediante esfuerzos mundiales. | UN | والمجتمع الدولي بعقده لهذا المؤتمر إنما يعيد تأكيد تصميمه على حل المشاكل ذات الطابع العالمي من خلال الجهود العالمية. |
Reafirmando los objetivos enunciados en la Carta de las Naciones Unidas relativos a la cooperación internacional en la solución de los problemas de carácter económico, social, cultural o humanitario y en la promoción y el fomento del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin discriminación ni distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهداف المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة بشأن تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني وفي تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون أي تمييز أو تفريق بسبب العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، |
Reafirmando su objetivo, enunciado en la Carta de las Naciones Unidas, de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario y en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | إذ تؤكد من جديد أهدافها المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة المتمثلة في تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الانساني، وفي تعزيز وتشجيع احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تمييز على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، |
Reafirmando su objetivo, enunciado en la Carta de las Naciones Unidas, de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario y en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وفي تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، |
Reafirmando su objetivo, enunciado en la Carta de las Naciones Unidas, de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario y en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | إذ تؤكد من جديد أهدافها المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة المتمثلة في تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الانساني، وعلى تعزيز وتشجيع احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تمييز على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، |
Reafirmando el objetivo, enunciado en la Carta de las Naciones Unidas, de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario, y en el desarrollo y estímulo del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | إذ تؤكد من جديد الأهداف الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وفي تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، |
Reafirmando los objetivos enunciados en la Carta de las Naciones Unidas de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario, y en el desarrollo y estímulo del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وعلى تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، |
Reafirmando el objetivo, enunciado en la Carta de las Naciones Unidas, de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario, y en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وعلى تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، |
Reafirmando también el propósito, enunciado en la Carta de las Naciones Unidas, de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario, y en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضاً اﻷهداف الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتعلقة بتحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وعلى تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، |
Reafirmando los objetivos enunciados en la Carta de las Naciones Unidas de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario, y en el desarrollo y estímulo del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وعلى تعزيز وتشجيع الاحترام لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، |
Reafirmando los objetivos enunciados en la Carta de las Naciones Unidas de realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario, y en el desarrollo y estímulo del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión, | UN | إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وعلى تعزيز وتشجيع الاحترام لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين، |
a) Fomentar medios eficaces de utilizar la tecnología espacial para contribuir a solucionar problemas de importancia regional o mundial; | UN | )أ( ترويج الوسائل الفعالة لاستخدام التكنولوجيا الفضائية في المساعدة على حل المشاكل ذات اﻷهمية الاقليمية أو العالمية ؛ |
a) Fomentar medios eficaces de utilizar la tecnología espacial para contribuir a solucionar problemas de importancia regional o mundial; | UN | )أ( ترويج الوسائل الفعالة لاستخدام التكنولوجيا الفضائية في المساعدة على حل المشاكل ذات اﻷهمية الاقليمية أو العالمية ؛ |
(a) Promover medios eficaces para utilizar la tecnología espacial como medio de prestar asistencia en la solución de problemas de importancia regional o mundial; | UN | )أ( ترويج الوسائل الفعالة لاستخدام التكنولوجيا الفضائية في المساعدة على حل المشاكل ذات اﻷهمية الاقليمية أو العالمية ؛ |
4. La Conferencia Preparatoria fijó los siguientes objetivos generales: a) fomentar el desarrollo de medios eficaces para la aplicación de la tecnología espacial a la solución de problemas de importancia regional y mundial; y b) fortalecer las capacidades de los Estados Miembros, particularmente de los países en desarrollo, de aplicar la tecnología espacial para su propio desarrollo económico, social y cultural. | UN | ٤ - حدد المؤتمر التحضيري الهدفين العامين التاليين : )أ( تعزيز الوسائل الفعالة لاستخدام تكنولوجيا الفضاء للمساعدة على حل المشاكل ذات اﻷهمية الاقليمية والعالمية ؛ و)ب( تعزيز قدرات الدول اﻷعضاء ، ولاسيما البلدان النامية ، على استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية . |
Al convocar esta Conferencia, la comunidad internacional reafirma su voluntad de resolver los problemas de alcance mundial mediante esfuerzos mundiales. | UN | والمجتمع الدولي بعقده لهذا المؤتمر إنما يعيد تأكيد تصميمه على حل المشاكل ذات الطابع العالمي من خلال الجهود العالمية. |
35.1 En la Carta de las Naciones Unidas se menciona, entre los Propósitos de la Organización, la realización de la cooperación internacional en la solución de los problemas de carácter económico, social, cultural o humanitario, y en el desarrollo y estímulo del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión. | UN | ٣٥-١ يتضمن ميثاق اﻷمم المتحدة بين مقاصد المنظمة تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي والاجتماعي والثقافي واﻹنساني وفي تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تمييز بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين. |