"خطة التدريب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del plan de capacitación
        
    • del plan de formación
        
    • un plan de capacitación
        
    • planes de capacitación
        
    • el plan de formación
        
    • al plan de capacitación
        
    • en el plan de capacitación
        
    • programa de formación
        
    Se puedan incorporar en la política de aprendizaje propuesta calendarios apropiados para la finalización y presentación del plan de capacitación anual. UN `2` يجوز إدراج جداول زمنية مناسبة لوضع خطة التدريب السنوية في شكلها النهائي وتقديمها في سياسة التعلم المقترحة.
    Incorporar en la política de aprendizaje propuesta calendarios apropiados para la finalización y presentación del plan de capacitación anual. UN أن تدرج في سياسة التعلّم المقترحة جداول زمنية مناسبة لوضع خطة التدريب السنوية في شكلها النهائي وتقديمها.
    Decisión No. 50/1999/QD-TTg sobre la aprobación del plan de formación profesional para el período 1999-2000 UN القرار رقم 50/1999/ QD-TTg بشأن الموافقة على خطة التدريب المهني للفترة 1999-2000
    :: Definir las especificaciones de un plan de capacitación transversal e interministerial sobre la violencia contra la mujer, a fin de asegurar una mejor capacitación de los profesionales; UN :: تحديد كراسة شروط خطة التدريب الشاملة لعدة قطاعات والمشتركة بين الوزارات في مسالة العنف ضد المرأة، وذلك لضمان تدريب أفضل للموظفين؛
    En 1993, y sobre la base de las peticiones de planes de capacitación de las oficinas locales, se previeron 497 cursos a un costo estimado en 2.917.600 dólares. UN وفي عام ١٩٩٣، واستنادا الى الطلبات من المكاتب الميدانية على خطة التدريب جرى التخطيط ﻟ ٤٩٧ دورة دراسية بتكلفة تقدر ﺑ ٦٠٠ ٩١٧ ١ دولار.
    Como resultado de ello, los instructores acordaron modificar parcialmente el contenido, las sesiones y las metodologías de los cursos de formación al preparar el plan de formación para 2014. UN ونتيجة لذلك، وافق المدربون عند إعداد خطة التدريب لعام 2014 على تعديل بعض محتويات التدريب والدورات والمنهجيات.
    Se ha dado prioridad al plan de capacitación de la misión, como queda reflejado en la propuesta presupuestaria 2012/13. UN تم تنفيذ عملية ترتيب أولويات خطة التدريب بالبعثة وإدراجها في الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013.
    Es de esperar que se tengan en cuenta las necesidades del Centro de capacitación en el plan de capacitación anual. UN ومن المتوقع إدراج احتياجات المركز في مجال التدريب ضمن خطة التدريب السنوية.
    Se llevan a cabo exámenes periódicos para dar seguimiento a la ejecución del plan de capacitación. UN وتجرى استعراضات دورية للنفقات لرصد تنفيذ خطة التدريب.
    Los coordinadores de la capacitación sobre el terreno se encargan de la ejecución del plan de capacitación anual en su oficina exterior; sin embargo, cuando los coordinadores son trasladados en el curso del año civil y no son sustituidos, el plan de capacitación no puede ejecutarse. UN ومنسقو التدريب الميدانيون مسؤولون عن تنفيذ خطة التدريب السنوية في مكتبهم الميداني؛ بيد أن خطة التدريب قد لا تنفذ إذا ما نقل المنسقون خلال الدورة التدريبية لسنة تقويمية ولم يحل محلهم منسق آخر.
    Debido al retraso en la contratación del personal de asuntos civiles a fin de iniciar el proceso y realizar consultas con los interesados en la ejecución del plan de capacitación UN الأمر الذي يرجع إلى تأخر تعيين موظفي الشؤون المدنية لاستهلال العملية والتشاور مع الجهات المعنية المختصة بتنفيذ خطة التدريب
    Se participó en el taller, en el que se examinaron los progresos realizados en la aplicación del plan de capacitación de 2010 a la luz de los resultados del ejercicio " Amani África " UN جرت المشاركة في ورشة العمل التي استعرضت التقدم المحرز في تنفيذ خطة التدريب لعام 2010 في ضوء نتائج عملية " أمن أفريقيا "
    5. todo el presupuesto necesario para la ejecución del plan de capacitación y desarrollo. UN 5 - الموازنة اللازمة لتنفيذ خطة التدريب والتطوير.
    Determinar el grado de cumplimiento del plan de capacitación (es decir, el número de participantes en los programas de capacitación previstos) UN مدى تنفيذ خطة التدريب (أي عدد المشاركين في برامج التدريب المقررة)
    Objetivo para 2014: Finalización del plan de formación UN الهدف لعام 2014: إنجاز خطة التدريب
    En la región del Pacífico, el Programa inició un proyecto de tres años de duración en apoyo del plan de formación de funcionarios encargados de aplicar la ley en materia de drogas aplicado por el Foro del Pacífico Meridional. UN ٥١٨ - وفي منطقة المحيط الهادئ بادر البرنامج بمشروع مدته ثلاث سنوات لدعم خطة التدريب على إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات كي ينفذه محفل جنوب المحيط الهادئ.
    Durante el período sobre el que se informa, se ha avanzado considerablemente en los preparativos de la capacitación oficial sobre las IPSAS y se ha elaborado un plan de capacitación preliminar para el período 2010-2011. UN 66 - وأُحرز تقدم كبير خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مجال التحضير للتدريب الرسمي بشأن التدابير وأُعدت خطة التدريب الأولية المتعلقة بالتدابير للفترة 2010-2011.
    También indica que se han realizado progresos considerables en los preparativos de la capacitación oficial sobre las IPSAS y se ha elaborado un plan de capacitación preliminar para el período 2010-2011. UN كما أشار إلى أن تقدما كبيرا قد أُحـرِز في التحضير للتدريب الرسمي على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأنه تم وضع خطة التدريب الأولية على تلك المعايير للفترة 2010-2011.
    En 1993, sobre la base de las solicitudes de planes de capacitación presentadas por las oficinas locales, se organizaron 497 cursos, cuyo costo estimado ascendía a 2.917.600 dólares. UN وفي عام ٣٩٩١، واستنادا الى الطلبات من المكاتب الميدانية على خطة التدريب جرى التخطيط ﻟ ٧٩٤ دورة دراسية بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٦ ٧١٩ ١ دولار.
    104. Un ejemplo positivo es el de los planes de capacitación en las cárceles aplicados en Nueva Zelandia, donde la prevención de la transmisión del VIH plantea un problema particular a los directores de los establecimientos penitenciarios. UN ٤٠١- وهناك مثل مشجع واحد وهو خطة التدريب في السجون التي اضطلعت بها نيوزيلندا حيث تمثل الوقاية من نقل الفيروس تحديا خاصا لمديري المؤسسات العقابية.
    el plan de formación de 2004 no incluía las estimaciones de gastos de la capacitación como base para la asignación de fondos. UN 96 - ولم تشتمل خطة التدريب لعام 2004 على تقديرات لتكاليف التدريب كأساس لتخصيص الأموال.
    Se incorporará al plan de capacitación la utilización de WebEx y de otras técnicas remotas para los ensayos previos de los materiales y para llegar a un número mayor de funcionarios. UN وستُدرج في خطة التدريب مسألة استخدام برمجيات WebEx وغيرها من التقنيات الطويلة المدى، بغرض اختبار المواد بصورة مسبقة والوصول إلى أعداد إضافية من الموظفين.
    en el plan de capacitación no se establecía el orden de prioridad de los temas que se tratarían ni las personas que debían recibir la capacitación. UN ولم تحدد خطة التدريب الأولويات بالنسبة للمواضيع المراد تناولها والأشخاص المراد تدريبهم.
    Por otra parte, se ha elaborado un plan de formación sobre presupuestos con sensibilidad de género en el que se incluye un programa de formación de directivos de gestión de grado medio y superior que constituye el paso previo para la adopción de un presupuesto con sensibilidad de género para 2011. UN كما تم وضع خطة التدريب على الموازنة الحساسة للنوع الاجتماعي ضمن برنامج إعداد القيادات الإدارية العليا والوسطى تمهيداً لاعتماد موازنة حساسة للنوع الاجتماعي بحلول عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus